Ce chiffre comprend 94 370 400 dollars pour le projet de logiciel intégré et 65 943 400 dollars pour le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. | UN | و 400 943 65 دولار لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام. |
Si les évolutions en cours d'année l'exigent, le Secrétariat réévaluera les ressources nécessaires pour le compte d'appui. | UN | وسوف تعيد الأمانة العامة تقييم الاحتياجات لحساب الدعم إذا اقتضت التطورات خلال السنة ذلك. |
La figure ci-après donne une vue d'ensemble des cadres de budgétisation axée sur les résultats pour le compte d'appui et les opérations de maintien de la paix. | UN | ويوجز المخطط الوارد أدناه أطر الميزنة على أساس النتائج لحساب الدعم وبعثات حفظ السلام. |
Si cette tendance persiste, il faudra aussi ajuster les montants prévus pour le compte d'appui et la Base de soutien logistique. | UN | وإذا استمر هذا الاتجاه، تعين أيضا تعديل مستويات حساب الدعم وقاعدة اللوجستيات. |
Une grande partie des observations qu'elle a formulées antérieurement au sujet de l'aperçu général du financement des opérations de maintien de la paix valent également pour le compte d'appui. | UN | وأضاف أن كثيراً من التعليقات السابقة عن النظرة العامة على عمليات حفظ السلام تنطبق بنفس المقدار على حساب الدعم. |
Dans le graphique 1, on résume et on relie les cadres de la budgétisation axée sur les résultats pour le compte d'appui et les missions de maintien de la paix. | UN | ويوجز الشكل الوارد أدناه أطر عمل الميزنة على أساس النتائج لحساب دعم عمليات حفظ السلام ويبين الصلات القائمة بين هذه الأطر. المدخلات النواتج الإنجازات المتوقعة |
La figure 2 ci-après donne une vue d'ensemble des cadres de budgétisation axés sur les résultats pour le compte d'appui et les opérations de maintien de la paix. | UN | ويرد موجز في الشكل 2 لأطر الميزنة على أساس النتائج لحساب الدعم ولبعثات حفظ السلام. |
Trois postes d’administrateur seront financés à l’aide des ressources extrabudgétaires prévues pour le compte d’appui aux opérations de maintien de la paix. | UN | كما تمول ثلاث وظائف فنية من الموارد الخارجة عن الميزانية المقدمة لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام. |
Le Secrétaire général ne présentera dans ses rapports sur le financement de différentes opérations de maintien de la paix aucune demande de crédits pour le compte d'appui. | UN | ولن تشمل تقارير التمويل المقدمة من اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام اﻹفرادية أي اعتماد للموارد لحساب الدعم. |
À moins de porter remède à cette grave situation, les demandes de ressources pour le compte d'appui ne cesseront de croître. | UN | وما لم يجر تصحيح هذه الحالة الخطيرة، فسوف تستمر الزيادة في الاحتياجات من الموارد لحساب الدعم. |
En attendant que l'Assemblée examine cette proposition de budget pour le compte d'appui et statue, le poste est financé au moyen des ressources disponibles. | UN | وإلى حين قيام الجمعية باستعراض هذا المقترح لحساب الدعم والبت فيه، تُمول هذه الوظيفة في حدود الموارد القائمة |
Ressources approuvées pour le compte d'appui | UN | الموارد الموافق عليها لحساب الدعم |
Cependant, le Secrétariat a fait figurer cette demande de postes dans son projet de budget pour le compte d'appui dans l'hypothèse que la Commission serait en mesure de prendre une décision. | UN | بيد أن الأمانة العامة قد أدرجت طلب إنشاء تلك الوظائف في ميزانيتها المقترحة لحساب الدعم على أساس افتراض أن اللجنة ستتمكن من اتخاذ قرار. |
Non compris les montants de 2 501 232 dollars des États-Unis pour le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et de 391 038 dollars des États-Unis pour le financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. | UN | ولا يشمل مبلغا قدره 232 501 2 دولارا لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام ومبلغا قدره 038 391 دولارا لتمويل قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي. |
Il a également recommandé un montant de 34,4 millions de dollars pour le compte d’appui pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999. | UN | وأوصت اللجنة أيضا بتقديم مبلغ قدره ٣٤,٤ مليون دولار لحساب الدعم للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩. |
Non compris les montants de 1 758 900 dollars des États-Unis pour le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et de 334 900 dollars des États-Unis pour la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. | UN | ولا تشمل مبلغ 900 758 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة المخصص لأغراض حساب الدعم لعمليات حفظ السلام ومبلغ 900 344 دولار من دولارات الولايات المتحدة لقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي. |
Projet de budget pour le compte d'appui pour 2003/04 et rapport sur l'exécution du budget présenté par le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité | UN | الاقتراح المتعلق بميزانية حساب الدعم وتقرير الأداء المقدمان إلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات |
46. Entre-temps, il pourrait se révéler nécessaire d'adopter un dispositif de financement intérimaire pour le compte d'appui. | UN | ٤٦ - واستطرد أنه قد يكون من الضروري، في الوقت نفسه، اتخاذ ترتيب مؤقت لتمويل حساب الدعم. |
De plus, des réunions d'examen de haut niveau portant sur l'établissement et l'exécution du budget pour le compte d'appui ont été organisées. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عقدت اجتماعات استعراض رفيعة المستوى تتعلق بمسألتي ميزانية حساب الدعم وأدائه |
Réunions d'examen de haut niveau portant sur l'établissement et l'exécution du budget pour le compte d'appui ont été organisées. | UN | اجتماعات استعراض رفيعة المستوى متصلة بالمسائل المتعلقة بميزانية وأداء حساب الدعم |
:: Formation de la totalité du personnel de maintien de la paix au Siège à la budgétisation axée sur les résultats pour le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. | UN | :: تدريب 100 من موظفي عمليات حفظ السلام في المقر على الميزنة على أساس النتائج لحساب دعم عمليات حفظ السلام. |
Rapport du Secrétaire général sur les prévisions révisées pour le compte d'appui | UN | تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة المتعلقة بحساب الدعم |