"pour le compte d'appui" - Translation from French to Arabic

    • لحساب الدعم
        
    • حساب الدعم
        
    • لحساب دعم
        
    • المتعلقة بحساب الدعم
        
    Ce chiffre comprend 94 370 400 dollars pour le projet de logiciel intégré et 65 943 400 dollars pour le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN و 400 943 65 دولار لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Si les évolutions en cours d'année l'exigent, le Secrétariat réévaluera les ressources nécessaires pour le compte d'appui. UN وسوف تعيد الأمانة العامة تقييم الاحتياجات لحساب الدعم إذا اقتضت التطورات خلال السنة ذلك.
    La figure ci-après donne une vue d'ensemble des cadres de budgétisation axée sur les résultats pour le compte d'appui et les opérations de maintien de la paix. UN ويوجز المخطط الوارد أدناه أطر الميزنة على أساس النتائج لحساب الدعم وبعثات حفظ السلام.
    Si cette tendance persiste, il faudra aussi ajuster les montants prévus pour le compte d'appui et la Base de soutien logistique. UN وإذا استمر هذا الاتجاه، تعين أيضا تعديل مستويات حساب الدعم وقاعدة اللوجستيات.
    Une grande partie des observations qu'elle a formulées antérieurement au sujet de l'aperçu général du financement des opérations de maintien de la paix valent également pour le compte d'appui. UN وأضاف أن كثيراً من التعليقات السابقة عن النظرة العامة على عمليات حفظ السلام تنطبق بنفس المقدار على حساب الدعم.
    Dans le graphique 1, on résume et on relie les cadres de la budgétisation axée sur les résultats pour le compte d'appui et les missions de maintien de la paix. UN ويوجز الشكل الوارد أدناه أطر عمل الميزنة على أساس النتائج لحساب دعم عمليات حفظ السلام ويبين الصلات القائمة بين هذه الأطر. المدخلات النواتج الإنجازات المتوقعة
    La figure 2 ci-après donne une vue d'ensemble des cadres de budgétisation axés sur les résultats pour le compte d'appui et les opérations de maintien de la paix. UN ويرد موجز في الشكل 2 لأطر الميزنة على أساس النتائج لحساب الدعم ولبعثات حفظ السلام.
    Trois postes d’administrateur seront financés à l’aide des ressources extrabudgétaires prévues pour le compte d’appui aux opérations de maintien de la paix. UN كما تمول ثلاث وظائف فنية من الموارد الخارجة عن الميزانية المقدمة لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Le Secrétaire général ne présentera dans ses rapports sur le financement de différentes opérations de maintien de la paix aucune demande de crédits pour le compte d'appui. UN ولن تشمل تقارير التمويل المقدمة من اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام اﻹفرادية أي اعتماد للموارد لحساب الدعم.
    À moins de porter remède à cette grave situation, les demandes de ressources pour le compte d'appui ne cesseront de croître. UN وما لم يجر تصحيح هذه الحالة الخطيرة، فسوف تستمر الزيادة في الاحتياجات من الموارد لحساب الدعم.
    En attendant que l'Assemblée examine cette proposition de budget pour le compte d'appui et statue, le poste est financé au moyen des ressources disponibles. UN وإلى حين قيام الجمعية باستعراض هذا المقترح لحساب الدعم والبت فيه، تُمول هذه الوظيفة في حدود الموارد القائمة
    Ressources approuvées pour le compte d'appui UN الموارد الموافق عليها لحساب الدعم
    Cependant, le Secrétariat a fait figurer cette demande de postes dans son projet de budget pour le compte d'appui dans l'hypothèse que la Commission serait en mesure de prendre une décision. UN بيد أن الأمانة العامة قد أدرجت طلب إنشاء تلك الوظائف في ميزانيتها المقترحة لحساب الدعم على أساس افتراض أن اللجنة ستتمكن من اتخاذ قرار.
    Non compris les montants de 2 501 232 dollars des États-Unis pour le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et de 391 038 dollars des États-Unis pour le financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. UN ولا يشمل مبلغا قدره 232 501 2 دولارا لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام ومبلغا قدره 038 391 دولارا لتمويل قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي.
    Il a également recommandé un montant de 34,4 millions de dollars pour le compte d’appui pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999. UN وأوصت اللجنة أيضا بتقديم مبلغ قدره ٣٤,٤ مليون دولار لحساب الدعم للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    Non compris les montants de 1 758 900 dollars des États-Unis pour le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et de 334 900 dollars des États-Unis pour la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. UN ولا تشمل مبلغ 900 758 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة المخصص لأغراض حساب الدعم لعمليات حفظ السلام ومبلغ 900 344 دولار من دولارات الولايات المتحدة لقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي.
    Projet de budget pour le compte d'appui pour 2003/04 et rapport sur l'exécution du budget présenté par le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité UN الاقتراح المتعلق بميزانية حساب الدعم وتقرير الأداء المقدمان إلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات
    46. Entre-temps, il pourrait se révéler nécessaire d'adopter un dispositif de financement intérimaire pour le compte d'appui. UN ٤٦ - واستطرد أنه قد يكون من الضروري، في الوقت نفسه، اتخاذ ترتيب مؤقت لتمويل حساب الدعم.
    De plus, des réunions d'examen de haut niveau portant sur l'établissement et l'exécution du budget pour le compte d'appui ont été organisées. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقدت اجتماعات استعراض رفيعة المستوى تتعلق بمسألتي ميزانية حساب الدعم وأدائه
    Réunions d'examen de haut niveau portant sur l'établissement et l'exécution du budget pour le compte d'appui ont été organisées. UN اجتماعات استعراض رفيعة المستوى متصلة بالمسائل المتعلقة بميزانية وأداء حساب الدعم
    :: Formation de la totalité du personnel de maintien de la paix au Siège à la budgétisation axée sur les résultats pour le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN :: تدريب 100 من موظفي عمليات حفظ السلام في المقر على الميزنة على أساس النتائج لحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Rapport du Secrétaire général sur les prévisions révisées pour le compte d'appui UN تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة المتعلقة بحساب الدعم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more