"pour le dialogue entre" - Traduction Français en Arabe

    • للحوار بين
        
    • للحوار فيما بين
        
    • لحوار
        
    • بشأن الحوار بين
        
    • أجل الحوار بين
        
    2001 a été proclamée Année des Nations Unies pour le dialogue entre les civilisations, et à l'évidence le dialogue s'impose plus que jamais. UN لقد عينت سنة 2001 بوصفها سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات، ومن الواضح أن الحاجة إلى إجراء حوار تفوق أي وقت مضى.
    Ils offrent aussi une base utile pour le dialogue entre le G-8/G-20 et l’Afrique sur les questions relatives au développement du continent. UN كما أنهما يشكلان قاعدة قيمة للحوار بين أفريقيا ومجموعة الثماني ومجموعة العشرين بشأن جدول أعمال التنمية في أفريقيا.
    La nomination d'un ombudsman et la création d'un Forum permanent pour le dialogue entre les partis politiques ont encore élargi la portée du dialogue. UN وأدى تعيين أمين للمظالم وإنشاء المنتدى الدائم للحوار بين الأحزاب السياسية إلى زيادة توسيع نطاق الحوار.
    Enfin, le projet de résolution évoque une fois de plus la possibilité de proclamer une décennie des Nations Unies pour le dialogue entre les religions et les cultures. UN وأخيرا، يشير مشروع القرار مرة أخرى إلى إمكانية إعلان عقد للأمم المتحدة للحوار بين الأديان والثقافات.
    14. Programme mondial pour le dialogue entre les civilisations (P.14). UN 14 - البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات [م-14].
    Point 14. Programme mondial pour le dialogue entre les civilisations UN البند 14 - البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات
    Rappelant sa résolution 53/22 du 4 novembre 1998 sur l'Année des Nations Unies pour le dialogue entre les civilisations, UN إذ تشير إلى قرارها 53/22 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 بشأن سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات،
    C'est pourquoi l'UNESCO s'est vu confier une responsabilité particulière dans la célébration de l'Année des Nations Unies pour le dialogue entre les civilisations. UN وبناء على هذا الاعتراف، نيطت باليونسكو مسؤولية خاصة للاحتفال بسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات.
    La célébration de l'Année des Nations Unies pour le dialogue entre les civilisations fournit un contexte opportun pour une telle entreprise. UN ويتيح الاحتفال بالسنة الدولية للحوار بين الحضارات سياقاً مواتياً لعمل من هذا القبيل.
    L'Assemblée générale avait adopté le Programme mondial pour le dialogue entre les civilisations, auquel tous les États Membres attachaient une grande importance. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات، الذي تعلق كافة الدول الأعضاء أهمية كبيرة عليه.
    Notant avec satisfaction que la première année du nouveau millénaire a été désignée < < Année des Nations Unies pour le dialogue entre les civilisations > > , nous encouragerons et renforcerons ce processus; UN ونلاحظ بارتياح اختيار السنة الأولى من الألفية سنة للحوار بين الحضارات، وسنشجع هذه العملية ونعززها.
    Réunion de l'Année des Nations Unies pour le dialogue entre les civilisations organisée par le Cabinet du Secrétaire général UN الاجتماع الذي عقده مكتب الأمين العام بشأن سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات
    Rappelant sa résolution 53/22 du 4 novembre 1998, sur l'Année des Nations Unies pour le dialogue entre les civilisations, UN إذ تشير إلى قرارها 53/22 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 بشأن سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات،
    Fonds d'affectation spéciale pour l'Année des Nations Unies pour le dialogue entre les civilisations UN الصندوق الاستئماني لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات
    L'année 2001 sera l'Année des Nations Unies pour le dialogue entre les civilisations. UN إن عام 2001 سيكون عام الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات.
    Proclamer 2001 Année des Nations Unies pour le dialogue entre les civilisations représente la première étape dans ce sens. UN إن تسمية سنة 2001 سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات هي الخطوة الأولى في هذا الاتجاه.
    À cet égard, l'Union européenne se réjouit que l'UNESCO ait été désignée principale responsable de la mise en oeuvre de l'Année des Nations Unies pour le dialogue entre les civilisations. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي في هذا الصدد بتسمية اليونسكو الهيئة الرئيسية لتنفيذ سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات.
    L'année prochaine, la première du nouveau millénaire, a été proclamée Année des Nations Unies pour le dialogue entre les civilisations. UN السنة القادمة، أول سنة في الألفية الجديدة، أعلنت سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات.
    Il est juste que l'an 2001 ait été proclamé Année des Nations Unies pour le dialogue entre les civilisations. UN من المناسب أن سنة 2001 أعلنت سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات.
    L'année 2001 a été proclamée Année des Nations Unies pour le dialogue entre les civilisations. UN ولقد أعلن عام 2001 عام الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات.
    Il présente en outre les résultats des consultations menées concernant la proclamation éventuelle d'une décennie des Nations Unies pour le dialogue entre les religions et les cultures. UN كما يعرض نتائج المشاورات التي أجريت حول إمكانية إعلان الأمم المتحدة عقداً للحوار فيما بين الثقافات والأديان.
    Nous louons les efforts consentis par M. Giandomenico Picco, Représentant personnel du Secrétaire général pour l'Année des Nations pour le dialogue entre les civilisations. UN ونود أن نشيد بالجهد المبذول من السيد جياندومينكو بيكو، ممثل الأمين العام الخاص لسنة الأمم المتحدة لحوار الحضارات.
    En outre, à cette occasion, ils ont accueilli avec chaleur l'Alliance des civilisations et reconnu la valeur des différentes initiatives pour le dialogue entre les cultures et les civilisations, y compris le dialogue entre les religions et la coopération pour la paix. UN وعلاوة على ذلك، وفي تلك المناسبة، رحبوا بتحالف الحضارات واعترفوا بقيمة المبادرات المختلفة بشأن الحوار بين الثقافات والحضارات، بما في ذلك الحوار والتعاون بين الأديان من أجل السلام.
    Nous saluons également la République islamique d'Iran qui a préparé le projet de Programme mondial pour le dialogue entre les civilisations. UN كما نشيد بجمهورية إيران الإسلامية على إعدادها لمشروع البرنامج العالمي من أجل الحوار بين الحضارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus