"pour le matériel appartenant" - Traduction Français en Arabe

    • للمعدات المملوكة
        
    • عن المعدات المملوكة
        
    • المتعلقة بالمعدات المملوكة
        
    • من المعدات المملوكة
        
    • مقابل المعدات المملوكة
        
    • لسداد تكاليف المعدات المملوكة
        
    • على المعدات المملوكة
        
    • فيما يتعلق بالمعدات المملوكة
        
    • الخاص بالمعدات المملوكة
        
    • وتكاليف المعدات المملوكة
        
    • تكاليف معدات
        
    Cette rubrique comporte aussi un montant de 421 000 dollars pour le matériel appartenant aux contingents. UN كما يتضمن هذا البند من الميزانية مبلغ ٠٠٠ ٤٢١ دولار للمعدات المملوكة للوحدات.
    Augmentation des effectifs des contingents et recours aux pièces de rechange pour le matériel appartenant aux Nations Unies UN ارتفاع قوام القوات وتزايد الاعتماد على قطع الغيار للمعدات المملوكة للأمم المتحدة، والإنفاق على القوات صفر
    :: La Mission a fourni des carburants et des lubrifiants pour le matériel appartenant aux contingents UN :: توفير الوقود ومواد التشحيم للمعدات المملوكة للوحدات
    Les États Membres sont également remboursés aux taux approuvés par l'Assemblée pour le matériel appartenant aux contingents. UN وكذلك يتم السداد للدول الأعضاء عن المعدات المملوكة للوحدات بالمعدلات التي توافق عليها الجمعية العامة.
    Le mécanisme permettant d'atteindre cet objectif est la méthode suivie pour le matériel appartenant aux contingents. UN والمنهجية المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات هي الآلية التي يتم بها تحقيق ذلك.
    Des coefficients d'abattement de 3 % au titre de l'immobilisation et de 5 % au titre du déploiement différé ont par ailleurs été appliqués aux dépenses prévues pour le matériel appartenant aux contingents. UN وعلاوة على ذلك، وبسبب عدم صلاحية بعض المعدات للاستخدام وعدم نشرها، طُبق عامل قدره 3 في المائة و 5 في المائة، على التوالي، بالنسبة للاحتياجات من المعدات المملوكة للوحدات استنادا إلى الأنماط السابقة.
    Prévisions pour le matériel appartenant à l'ONU, sur la base de 10 % de la valeur des stocks actuels. UN الاحتياجات المتوقعة للمعدات المملوكة للأمم المتحدة على أساس نسبة 10 في المائة من قيمة الموجودات.
    Services techniques pour le matériel appartenant aux Nations Unies UN تقني للمعدات المملوكة للأمم المتحدة نظام المعلومات الجغرافية
    Prévisions pour le matériel appartenant à l'ONU. UN الاحتياجات المتوقعة للمعدات المملوكة للأمم المتحدة
    La Mission a fourni des carburants et des lubrifiants pour le matériel appartenant aux contingents UN توفير الوقود ومواد التشحيم للمعدات المملوكة للوحدات
    pour le matériel appartenant à l'ONU et le matériel appartenant aux contingents UN للمعدات المملوكة لﻷمم المتحدة والمعدات المملوكة للوحدات
    Transports intérieurs, dont 420 000 dollars environ pour le matériel appartenant à l'ONU (préfabriqués et autres) UN تكاليف النقل البري بما فيها نحو 000 420 دولار للمعدات المملوكة للأمم المتحدة من قبيل المساكن الجاهزة
    Les États Membres sont également remboursés aux taux approuvés par l'Assemblée pour le matériel appartenant aux contingents. UN وكذلك يتم السداد للدول الأعضاء عن المعدات المملوكة للوحدات بالمعدلات التي توافق عليها الجمعية العامة.
    Les États Membres sont également remboursés aux taux approuvés par l'Assemblée pour le matériel appartenant aux contingents. UN وكذلك يتم السداد للدول الأعضاء عن المعدات المملوكة للوحدات بالمعدلات التي توافق عليها الجمعية العامة.
    Les États Membres sont également remboursés aux taux approuvés par l'Assemblée pour le matériel appartenant aux contingents. UN وكذلك يتم السداد للدول الأعضاء عن المعدات المملوكة للوحدات بالمعدلات التي توافق عليها الجمعية العامة.
    Contribution à l'élaboration de mémorandums d'accord pour le matériel appartenant aux contingents UN المدخلات في مذكرات التفاهم المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات
    Sur les 54 unités déployées dans le cadre de la MINUAD, le nombre de celles qui satisfaisaient aux critères retenus pour le matériel appartenant aux contingents est passé de 22 à 25. UN ومن مجموع الوحدات المنشورة في العملية المختلطة البالغ عددها 54 وحدة، زاد عدد الوحدات التي استوفت احتياجاتها من المعدات المملوكة لها من 22 وحدة إلى 25 وحدة.
    Le Secrétariat continue à centrer ses efforts sur l'achèvement du traitement des cas de passation par pertes et profits en suspens d'ici à la fin de 2002 et il informera les États Membres des montants qui leur sont dus pour le matériel appartenant aux contingents passé par pertes et profits dans les missions liquidées. UN وتواصل الأمانة العامة تركيز جهودها على الانتهاء من معالجة قضايا الشطب المعلقة بنهاية 2002 وإبلاغ الدول الأعضاء بالمبالغ المستحقة لهم مقابل المعدات المملوكة للوحدات المشطوبة في البعثات المصفاة.
    Les ressources supplémentaires demandées pour la période considérée en vue des remboursements aux gouvernements fournissant des contingents ont été calculées sur la base des taux standard pour le matériel appartenant aux contingents (location avec services) et pour le soutien logistique autonome de cinq bataillons d'infanterie et trois unités de soutien spécialisé. UN 20 - حددت احتياجات إضافية خلال الفترة قيد الاستعراض من أجل سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات، استنادا إلى المعدلات الموحدة لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات (عقود الإيجار الشاملة للخدمة) والاكتفاء الذاتي لـ 5 من كتائب المشاة و 3 من وحدات الدعم المتخصصة.
    Dépenses pour le matériel appartenant aux contingents : matériel majeur et soutien logistique autonome UN هاء - الإنفاق على المعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي
    35. Les prévisions de dépenses, indiquées aux paragraphes 14 à 25 de l'annexe IV du rapport du Secrétaire général, pour le matériel appartenant aux contingents s'élèvent à 50 797 500 dollars. UN ٥٣ - وفـي الفقـرات ١٤ - ٢٥ من المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام أشير إلى مصروفات مقدرة تبلغ ٥٠٠ ٧٩٧ ٥٠ دولار فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للفرقة.
    Un montant de 568 100 dollars est prévu au titre du remboursement aux pays fournisseurs de contingents du soutien logistique autonome pour le matériel appartenant aux contingents. UN ورُصدت اعتمادات قدرها 100 568 دولار لتسديد التكاليف التي تتكبدها الحكومات المساهمة بقوات مقابل الدعم اللوجستي الذاتي الخاص بالمعدات المملوكة للوحدات.
    Le remboursement des sommes dues au titre des contingents a été effectué pour la période allant jusqu'au 31 mai 2007 et, pour le matériel appartenant aux contingents, jusqu'au 31 mars 2007, selon l'échéancier de versements trimestriels. UN وتم سداد تكاليف القوات حتى 31 أيار/مايو 2007، وتكاليف المعدات المملوكة للوحدات حتى 31 آذار/مارس 2007، وفقا لجدول السداد الفصلي.
    :: Les remboursements au titre du soutien autonome pour le matériel appartenant aux contingents sont tirés du mémorandum d'accord relatif à chaque contingent ou unité, et sont fonction des effectifs en uniforme, d'où le fait qu'ils sont plus élevés pour les profils 2 et 3. UN :: تستند تكاليف معدات الاكتفاء الذاتي المملوكة للوحدات إلى مذكرات التفاهم الفعلية لكل نوع من أنواع الوحدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus