"pour le royaume-uni" - Traduction Français en Arabe

    • فيما يخص المملكة المتحدة
        
    • بالنسبة للمملكة المتحدة
        
    • في المملكة المتحدة
        
    • وترى المملكة المتحدة
        
    • عن المملكة المتحدة
        
    • وبالنسبة للمملكة المتحدة
        
    • لدى المملكة المتحدة
        
    • إلى المملكة المتحدة
        
    • فيما يتعلق بالمملكة المتحدة
        
    [Réserve identique à celle formulée pour le Royaume-Uni.] UN ]التحفظ نفسه الذي أبدي فيما يخص المملكة المتحدة.[
    [Réserve identique à celle formulée pour le Royaume-Uni.] UN ]التحفظ نفسه الذي أبدي فيما يخص المملكة المتحدة.[
    Néanmoins, nous constatons avec tristesse que ce texte contient un grand nombre d'éléments nouveaux qui ne réunissent pas un consensus et qui, pour la plupart, sont inacceptables pour le Royaume-Uni, les États-Unis et la France. UN ومع ذلك، فإننا نشعر بالأسف لأن النص يتضمن عددا كبيرا من العناصر الجديدة التي لا تحظى بتوافق الآراء، وبعض هذه العناصر غير مقبول بالنسبة للمملكة المتحدة والولايات المتحدة وفرنسا.
    En cette période de crise économique, il est vital, pour le Royaume-Uni, de bénéficier des talents de l'ensemble des Britanniques. UN وفي هذه الأوقات الاقتصادية العصيبة من الضروري أن نضمن الاستفادة من مواهب كل فرد في المملكة المتحدة.
    pour le Royaume-Uni, une telle cour devrait réunir certaines caractéristiques. UN وترى المملكة المتحدة أن محكمة كهذه ينبغي أن تستجمع بعض الخصائص.
    pour le Royaume-Uni de Grande-Bretagne Pour les États-Unis d'Amérique : UN عن المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية:
    pour le Royaume-Uni, le projet de Guide reflétait les pratiques et procédures optimales existantes. UN وبالنسبة للمملكة المتحدة يمثل مشروع الكتيب أفضل الممارسات والاجراءات القائمة .
    La résolution est donc de ce fait inacceptable pour le Royaume-Uni. UN ولذا فالقرار غير مقبول لدى المملكة المتحدة.
    [Réserve identique à celle formulée pour le Royaume-Uni.] UN [التحفُّظ نفسه الذي أُبدِيَ فيما يخص المملكة المتحدة.]
    [Réserve identique à celle formulée pour le Royaume-Uni.] UN [التحفظ نفسه الذي أبدي فيما يخص المملكة المتحدة.]
    [Réserves identiques à celles formulées pour le Royaume-Uni.] UN [التحفظات نفسها التي أبديت فيما يخص المملكة المتحدة.]
    [Réserve identique à celle formulée pour le Royaume-Uni.] UN [التحفُّظ نفسه الذي أُبدِيَ فيما يخص المملكة المتحدة.]
    [Réserves identiques à celles formulées pour le Royaume-Uni aux alinéas a), c) et d) de la section A si ce n'est que, dans le cas de l'alinéa d), ces réserves visent lesdits territoires et leur législation.] UN [الإعلانات والتحفُّظات نفسها التي قدمت فيما يخص المملكة المتحدة في إطار الفرع ألف، الفقرات (أ) و (ج) و (د)، إلا أنها في حالة الفقرة (د) تنطبق على الأقاليم وقوانينها.]
    Ces questions sont d'une grande importance pour le Royaume-Uni, qui tient à préciser les limites de ses obligations internationales afin de mieux s'acquitter de celles-ci. UN وهذه المسائل ذات أهمية كبيرة بالنسبة للمملكة المتحدة التي ترغب في إيضاح حدود التزاماتها الدولية لكي تضطلع بهذه الالتزامات على أحسن وجه.
    La pérennisation de cette situation ne peut être considérée comme une source de droits sur ces territoires pour le Royaume-Uni ou ses sujets, qui ont été installés dans les îles par la Puissance occupante. UN إن الاستمرار في ذلك الوضع لا يمكن اعتباره مصدر حقوق على تلك الأقاليم بالنسبة للمملكة المتحدة أو رعاياها الذين جعلتهم السلطة المحتلة يستوطنون في الجزر.
    29. L'exercice injustifié par un Etat de sa compétence sur des non-nationaux pour des faits qui se produisent entièrement à l'extérieur du territoire où il exerce sa souveraineté est une question importante pour le Royaume-Uni. UN ٢٩- إن تأكيد دولة ما لاختصاصها القضائي بشكل غير سليم على غير مواطنيها بصدد أحداث تقع برمتها خارج اﻷراضي السيادية لتلك الدولة قضية تتسم بأهمية بالنسبة للمملكة المتحدة.
    Source : Statistiques de l’enseignement pour le Royaume-Uni et Statistiques de l’éducation et de la formation pour le Royaume-Uni, Ministère de l’éducation et de l’emploi, 1997. UN بنين بنات المصدر: إحصاءات التعليم في المملكة المتحدة وإحصاءات التعليم والتدريس في المملكة المتحدة ١٩٩٧، وزارة التعليم والعمل.
    Le taux d’activité des mères seules actives pour le Royaume-Uni est bas : 44 % seulement, contre 68 % pour les mères vivant en couple. UN ومعدل عمالة اﻷمهات الوحيدات في المملكة المتحدة منخفضة : ٤٤ في المائة منهن فقط يعملن مقابل ٦٨ في المائة من اﻷمهات المتزوجات.
    L'indice des prix de détail pour le Royaume-Uni est appliqué aux dépenses relatives au personnel recruté localement et aux objets de dépense autres que les postes. UN يستخدم الرقم القياسي لأسعار التجزئة في المملكة المتحدة لحساب تكاليف الموظفين الموجودين في المملكة المتحدة والتكاليف غير المتصلة بالموظفين.
    pour le Royaume-Uni et les États-Unis, la justice réparatrice devait être considérée comme venant compléter les systèmes de justice pénale traditionnels et non pas comme se substituant à eux. UN وترى المملكة المتحدة والولايات المتحدة أنه ينبغي أن يُنظر الى العدالة التصالحية على أنها مكمّل لنظم العدالة الجنائية التقليدية وليست بديلا لها.
    pour le Royaume-Uni DE GRANDE-BRETAGNE ET D'IRLANDE DU NORD UN عن المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    pour le Royaume-Uni, il n'y a aucun doute quant à sa souveraineté sur les îles Falkland, les îles de Géorgie du Sud, les îles Sandwich du Sud et les zones maritimes environnantes. UN 29 - وأضاف قائلا إنه ليس لدى المملكة المتحدة أي شك بشأن سيادتها على جزر فولكلاند، وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها.
    :: Préparation des rapports sur les îles Vierges britanniques pour le Royaume-Uni sur les questions de respect de la légalité dans le cadre de l'Organisation des Nations Unies UN :: إعداد تقارير جزر فيرجن البريطانية المقدمة إلى المملكة المتحدة عن مسائل الامتثال القانونية المتصلة بالأمم المتحدة
    pour le Royaume-Uni, on se reportera en particulier au Rapport sur le développement dans le monde, 1995, de la Banque mondiale. UN انظر فيما يتعلق بالمملكة المتحدة خاصة، World Bank, World Development 1995.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus