"pour le secrétariat de" - Traduction Français en Arabe

    • في الأمانة العامة
        
    • بالنسبة للأمانة العامة
        
    • بالنسبة لأمانة
        
    • من أجل أمانة
        
    • أن تقوم به الأمانة
        
    • نيابة عن الأمانة العامة
        
    • على أمانة
        
    • المقترحة لأمانة
        
    du principe de responsabilité pour le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies UN التقدم المحرز في إنشاء نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Progrès accomplis dans l'élaboration d'un système d'application du principe de responsabilité pour le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies UN التقدم المحرز نحو إنشاء نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    du principe de responsabilité pour le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies UN أولا التقدم المحرز في إنشاء نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Ceci devrait être une priorité pour le Secrétariat de l'ONU. UN وينبغي أن يكون هذا أحد الأولويات بالنسبة للأمانة العامة.
    Aux termes de l'accord, le secrétariat est couvert sur une base intérimaire en vertu des arrangements en vigueur pour le Secrétariat de la Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage, administré par le PNUE. UN وتكون الأمانة مشمولة، بموجب هذه الترتيبات، على أساس مؤقت بالترتيبات القائمة بالنسبة لأمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Consciente que l'élaboration d'un système d'application du principe de responsabilité pour le Secrétariat de l'Organisation est une démarche complexe, UN وإذ تسلم بأن إنشاء نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة عملية معقدة،
    Élaboration d'un système d'application du principe de responsabilité pour le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies UN نحو نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Élaboration d'un système d'application du principe de responsabilité pour le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies UN نحو نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    de responsabilité pour le Secrétariat de l'Organisation UN نحو نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    de responsabilité pour le Secrétariat de l'Organisation UN نحو نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    de responsabilité pour le Secrétariat de l'Organisation UN نحو نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    de responsabilité pour le Secrétariat de l'Organisation UN نحو نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    d'application du principe de responsabilité pour le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies UN التقدم المحرز نحو إنشاء نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Élaboration d'un système d'application du principe de responsabilité pour le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies UN نحو نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Élaboration d'un système d'application du principe de responsabilité pour le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies UN نحو نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    de responsabilité pour le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies UN التقدم المحرز نحو إنشاء نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    En 10 ans d'activités de renforcement des capacités, le Compte pour le développement est devenu un outil utile, peu onéreux et novateur de gestion des connaissances pour le Secrétariat de l'ONU. UN 33 - وعلى مر أعوام عشرة دأب فيها حساب التنمية على بذل الجهود لبناء القدرات، أصبح الحساب بالنسبة للأمانة العامة أداة هامة منخفضة التكلفة ومبتكرة لإدارة المعارف.
    Par conséquent, l'objectif prioritaire, non seulement pour le Secrétariat de la Convention mais aussi pour d'autres entités concernées telles que la FAO, doit être de réfléchir à ce que l'on peut faire pour localiser l'attention sur le secteur rural. UN ومن ثم، فإن الهدف الرئيسي، لا بالنسبة لأمانة الاتفاقية فحسب بل بالنسبة أيضا لسائر الهيئات المعنية من قبيل منظمة الأغذية والزراعة، يجب أن يكون متمثلا في التفكير بشأن ما يمكن عمله من أجل تركيز الاهتمام على المناطق الريفية.
    Dans le même esprit, la Section des archives et de la gestion des dossiers a établi une liste de critères de cette nature pour le Secrétariat de l'ONU en 2003. UN وفي نفس الصدد، أعد قسم إدارة السجلات والمحفوظات قائمة بهذه المتطلبات من أجل أمانة الأمم المتحدة في عام 2003().
    Paragraphes 67 et 68 : Certaines délégations ont exprimé de vives réserves quant à la possibilité pour le Secrétariat de servir de passerelle entre le secteur privé et les pôles commerciaux dans le domaine technologique, considérant que les pôles devaient renforcer eux—mêmes leur coopération avec l'industrie. UN الفقرتان 67 و68: أعرب بعض الوفود عن تحفظات قوية إزاء الدور الذي يمكن أن تقوم به الأمانة بوصفها أداة وصل بين القطاع الخاص والنقاط التجارية فيما يتعلق بالتطورات التكنولوجية، ورأت هذه الوفود أنه ينبغي أن تقوم النقاط التجارية بنفسها بزيادة التعاون مع قطاع الصناعة.
    La Caisse faisait office de comité des pensions du personnel (administrant la participation et la cessation de service) pour le Secrétariat de l'ONU et quelques organisations affiliées. UN ويعمل الصندوق كلجنة للمعاشات التقاعدية للموظفين، تتولى إدارة اشتراك الموظفين وما يتعلق بانتهاء خدمتهم، نيابة عن الأمانة العامة للأمم المتحدة وبعض المنظمات المشتركة.
    Par ailleurs, il devient de plus en plus nécessaire de fournir une aide pour la réalisation des réformes juridiques, en particulier dans les pays en développement, ce qui se traduit par de nouvelles demandes pour le Secrétariat de la Commission, qui souffre déjà d'une surcharge de travail. UN وفي نفس الوقت فهي تزيد من الحاجة للمساعدة في الإصلاحات التشريعية، خاصة في الدول النامية. وهو ما يلقي مطالب جديدة على أمانة المفوضية، التي تعاني بالفعل من عبء عمل زائد.
    Prévisions de dépenses pour le Secrétariat de la Plateforme UN احتياجات الميزانية المقترحة لأمانة المنبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus