"pour le thé" - Traduction Français en Arabe

    • على الشاي
        
    • لتناول الشاي
        
    • للشاي
        
    • لشرب الشاي
        
    • من أجل الشاي
        
    • للشاى
        
    • مع الشاي
        
    • لجلسة شاي
        
    • لاحتساء الشاي
        
    • على الشاى
        
    • علي الشاي
        
    Il te reste du temps avant d'aller rejoindre Louise pour le thé. Open Subtitles فلديك متسع من الوقت قبل أن تنضمي لـــــلويس و السيدات على الشاي
    Bon, bref, je faisais que passer, merci pour le thé. Open Subtitles حسنٌ,على كل حال ,كنت أمرّكِ فقط شكرا على الشاي
    Il faut juste décider quand s'arrêter pour le thé. Open Subtitles نعم، والشيء الوحيد الذي علينا أن نقرره هو متى نتوقف لتناول الشاي
    Sûrement pas chez madame Louise pour le thé. Open Subtitles بالتأكيد ليس عند المدام لويز لتناول الشاي
    Juste à temps pour le thé. Ou bien voulez me dire quelque chose ? Open Subtitles في الوقت المناسب للشاي إلا إن كان هناك شيئ آخر لديكم؟
    Anthony Strallan était chez grand-mère pour le thé cet après-midi. Open Subtitles أنتوني سترالين جاء إلى منزل جدتي لشرب الشاي قبل فترة
    Ensuite, vous nous avez fait attendre... Et là vous nous rappelez pour le thé ! Open Subtitles ثم جعلتنا أنت ننتظر، ثم اتصلت بنا ثانية من أجل الشاي
    C'est très aimable à vous de nous avoir invités pour le thé. Vraiment. Open Subtitles انة لطيف جدا منك ان تدعينا للشاى سيدة كاثرين
    En tout cas, je vous remercie pour le thé. Open Subtitles على أية حال.. إذن، شكراً على الشاي
    Merci pour le thé glacé. Open Subtitles شكراً على الشاي المثلج
    Merci pour le thé, merci pour la théorie. Open Subtitles اشكرك على الشاي .اشكرك على النظرية
    Merci pour le thé, Mme Green. Je retourne travailler. Open Subtitles شكراً جزيلاً على الشاي سيدة " كرين." يجب ان اعود للعمل.
    Merci beaucoup pour le thé. Prenez soin de vous. Open Subtitles شكراً جزيلاً على الشاي اعتني بنفسك
    Tu l'a invité pour le thé hier et tu l'a empoisonnée tout comme ce cheval. Open Subtitles هل كان لها لتناول الشاي أمس وأنت تسمم لها تماما مثل ذلك الحصان.
    Je viens juste de mettre une bouilloire sur le feu. Joignez vous à moi pour le thé et les biscuits. Open Subtitles وضعت القِدر على النار للتوّ انضمّي إليّ لتناول الشاي والبسكويت
    Je suis censé te proposer de venir pour le thé. Open Subtitles أعتقد أنّها سترتّب موعداً لك عندما تستطيعين المجيء لتناول الشاي
    La demeure ancestrale, où il y avait du miel pour le thé. Open Subtitles موطن الأجداد، حيث كان هناك عسل للشاي دائماً
    La présidente ne peut pas juste les inviter pour le thé. Open Subtitles الرئيسة لا تستطيع دعوتهم للشاي هذا سيكون انتحار
    Tu restes pour le thé ? Open Subtitles هل ستبقين لشرب الشاي لأنني لا أملك شيئا آخرا ؟
    L'avantage du voyage dans le temps, c'est de partir où tu veux et d'être à l'heure pour le thé, qu'en dis-tu ? Open Subtitles أتعلمين, الأمر المثير بخصوص آلة الزمن أنه يمكنك السفر قدر ما شئت غير أنه يمكنك أن الذهاب للمنزل في الوقت المحدد لشرب الشاي ما قولك اذا؟
    - On apporte l'eau pour le thé. Open Subtitles سيجلبون الماء الساخن من أجل الشاي حالاً.
    Des petits gâteaux, j'aurais dû porter des petits gâteaux pour le thé, Open Subtitles فطائر... كان يجب أن أحضر بعض الفطائر للشاى, ليس الورود...
    Et je prends des petits pains beurrés pour le thé Open Subtitles و أكل كعك بالزبدة مع الشاي
    Je voulais vous inviter pour le thé, demain. Open Subtitles أردت دعوتك إلى المنزل غداً لجلسة شاي
    Cross, de la rejoindre pour le thé. Open Subtitles وتسأل إن كنت تريدين أنت والسيدة (كروس) الإنضمام إليها لاحتساء الشاي
    Merci pour le thé. Open Subtitles شكراً على الشاى.
    Voilà! Je dois partir, merci pour le thé. Open Subtitles حسنا سوف اقوم بدفعة شكرا علي الشاي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus