"pour les activités de renforcement" - Traduction Français en Arabe

    • لأنشطة بناء
        
    • في أنشطة بناء
        
    Certaines Parties ont fait observer que les ressources techniques et financières actuellement disponibles pour les activités de renforcement des capacités ne sont pas suffisantes. UN ولاحظ بعض الأطراف أن الموارد التقنية والمالية المتاحة لأنشطة بناء القدرات حالياً غير كافية.
    1. Adopte le cadre pour les activités de renforcement des capacités dans les pays en transition sur le plan économique figurant ci-après en annexe; UN 1- يعتمد الاطار لأنشطة بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية الوارد في المرفق أدناه؛
    Il a estimé qu'il fallait associer davantage les organisations régionales, entreprendre des programmes de recherche conjoints et mobiliser des fonds pour les activités de renforcement des capacités. UN واعتبر من الضروري زيادة مشاركة المنظمات الإقليمية، والاضطلاع ببرامج بحوث مشتركة، وضمان التمويل اللازم لأنشطة بناء القدرات.
    82. Les États membres ont exprimé leur reconnaissance pour les activités de renforcement des capacités menées dans le cadre des trois programmes et souligné à quel point elles étaient importantes pour leurs pays. UN 82- وأعربت الدول الأعضاء عن تقديرها لأنشطة بناء القدرات التي اضطلعت بها البرامج الثلاثة وشددت على أهميتها لبلدانها.
    À sa douzième session, le Comité a consacré un débat détaillé aux moyens d'améliorer la coordination des donateurs pour les activités de renforcement des capacités statistiques. UN 10 - وأجرت اللجنة، في دورتها الثانية عشرة، مناقشة مستفيضة عن كيفية تحسين التنسيق بين الجهات المانحة في أنشطة بناء القدرات الإحصائية.
    Manque de ressources (du budget ordinaire) pour les activités de renforcement des capacités. UN عدم توافر الموارد (من الميزانية العادية) لأنشطة بناء القدرات.
    84. Le SBI a pris note en outre du rapport du FEM et du soutien que ce dernier a fourni pour les activités de renforcement des capacités. UN 84- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً كذلك بتقرير مرفق البيئة العالمية() والدعم المقدم من المرفق لأنشطة بناء القدرات.
    Le partenariat SGH du Sommet mondial pour le développement durable est encouragé à viser les objectifs spécifiques suivants pour les activités de renforcement des capacités de son plan de travail cadre : UN يشجع الشراكة بين القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة والنظام الموحد عالمياً للتصنيف ووضع البطاقات التعريفية على المواد الكيميائية إلى تحقيق الأهداف المحددة التالية بالنسبة لأنشطة بناء القدرات في خطتهما الإطارية للعمل:
    37. Invite la communauté internationale, y compris le système des Nations Unies, à poursuivre ses efforts en vue d'accroître l'aide financière aux pays en développement pour les activités de renforcement des capacités dans le domaine de la gestion et de la viabilité de la dette, et encourage les pays qui ne l'ont pas encore fait à créer des systèmes transparents et responsables de gestion de la dette; UN 37 - تدعو المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، إلى مواصلة الجهود الرامية إلى زيادة الدعم المالي المقدم لأنشطة بناء قدرات البلدان النامية في مجال إدارة الدين والقدرة على تحمل الديون، وتشجع البلدان التي لم تقم بعد بإنشاء نظم لإدارة الديون تقوم على الشفافية والمساءلة على القيام بذلك؛
    29. Historique : Conformément à la décision 10/CP.5, le secrétariat a élaboré les éléments d'un projet de cadre pour les activités de renforcement des capacités dans les pays en développement, pour examen par les organes subsidiaires à leur treizième session (FCCC/SB/2000/8). UN 29- الخلفية: أعدت الأمانة، عملاً بالمقرر 10/م أ-5، عناصر مشروع إطار لأنشطة بناء القدرات في البلدان النامية لتنظر فيها الهيئتان الفرعيتان في دورتهما الثالثة عشرة (FCCC/SB/2000/8).
    Il a invité les Parties à étudier les besoins et les possibilités de renforcement des capacités dans le domaine des méthodes d'évaluation des incidences des changements climatiques et des mesures d'adaptation, en tant qu'élément d'un projet de cadre pour les activités de renforcement des capacités, conformément aux décisions 10/CP.5 et 11/CP.5. UN ودعت الهيئة الفرعية الأطراف إلى النظر في الاحتياجات والخيارات فيما يخص بناء القدرات في مجال المنهجيات المتعلقة بالآثار والتكيف بوصف ذلك عنصراً من مشروع إطار لأنشطة بناء القدرات وفقاً للمقريين 10/م أ-5 و11/م أ-5.
    29. Historique : Conformément à la décision 10/CP.5, le secrétariat a élaboré les éléments d'un projet de cadre pour les activités de renforcement des capacités dans les pays en développement, pour examen par les organes subsidiaires à leur treizième session (FCCC/SB/2000/8). UN 29- الخلفية: قامت الأمانة، وفقاً للمقرر 10/م أ-5، بوضع عناصر مشروع إطار لأنشطة بناء القدرات في البلدان النامية كي تنظر فيها الهيئتان الفرعيتان في الدورة الثالثة عشرة لكل منهما (FCCC/SB/2000/8).
    37. Invite la communauté internationale, y compris le système des Nations Unies, à poursuivre ses efforts en vue d'accroître l'aide financière aux pays en développement pour les activités de renforcement des capacités dans le domaine de la gestion et de la viabilité de la dette, et encourage les pays qui ne l'ont pas encore fait à créer des systèmes transparents et responsables de gestion de la dette ; UN 37 - تدعو المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، إلى مواصلة الجهود الرامية إلى زيادة الدعم المالي المقدم لأنشطة بناء قدرات البلدان النامية في مجال إدارة الدين والقدرة على تحمل الديون، وتشجع البلدان التي لم تنشئ بعد نظما شفافة وخاضعة للمساءلة لإدارة الدين على القيام بذلك؛
    11. Pour chaque domaine d'activité visé par les articles 32, 33 et 37 de la Convention, des produits de portée mondiale (sous la forme d'un guide pratique et d'un module de formation pour les activités de renforcement des capacités) favoriseraient la prestation d'assistance technique au niveau national. UN 11- وفيما يتعلّق بكل مجال من المجالات الموضوعية المشمولة بالمواد 32 و33 و37 من الاتفاقية، فإنَّ من شأن الأدوات العالمية - على غرار الأدلة العملية ووحدات التدريب النمطية لأنشطة بناء القدرات - أن تُيسّر تنفيذ المساعدة التقنية على الصعيد القُطري.
    4. Encourage les Parties, les signataires et toutes les parties prenantes en mesure de le faire à fournir une assistance financière ou en nature pour les activités de renforcement des capacités aux niveaux régional et national par le biais des programmes bilatéraux, des Centres régionaux et des Centres de coordination de la Convention de Bâle, selon qu'il convient; UN 4 - يحث القادرين من الأطراف والجهات الموقعة وجمع أصحاب المصلحة على توفير الدعم المالي والعيني لأنشطة بناء القدرات على المستويين الإقليمي والوطني، وذلك عن طريق برامج ثنائية والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل، حسب الاقتضاء؛
    31. Historique : Conformément à la décision 11/CP.5, le secrétariat a élaboré les éléments d'un projet de cadre pour les activités de renforcement des capacités dans les pays en transition sur le plan économique, pour examen par les organes subsidiaires à leur treizième session (FCCC/SB/2000/9). UN 31- الخلفية: أعدت الأمانة، عملاً بالمقرر 11/م أ-5، عناصر مشروع إطار لأنشطة بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لتنظر فيها الهيئتان الفرعيتان في دورتهما الثالثة عشرة (FCCC/SB/2000/9).
    10. Conformément aux décisions 10/CP.5 et 11/CP.5, le secrétariat tiendra des consultations avec les Parties pendant la semaine précédant la session en vue d'élaborer les éléments d'un projet de cadre pour les activités de renforcement des capacités, pour examen par les organes subsidiaires à leur treizième session. UN 10- وطبقاً للمقررين 10/م أ-5(2) و11/م أ-5، ستجري الأمانة مشاورات غير رسمية مع الأطراف خلال الأسبوع السابق للدورة بهدف وضع عناصر مشروع إطار لأنشطة بناء القدرات كي تنظر فيها الهيئتان الفرعيتان في دورتيهما الثالثة عشرة.
    31. Historique : Conformément à la décision 11/CP.5, le secrétariat a élaboré les éléments d'un projet de cadre pour les activités de renforcement des capacités dans les pays en transition sur le plan économique, pour examen par les organes subsidiaires à leur treizième session (FCCC/SB/2000/9). UN 31- الخلفية: وضعت الأمانة، وفقاً للمقرر 11/م أ-5، عناصر مشروع إطار لأنشطة بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، كي تنظر فيها الهيئتان الفرعيتان في دورتيهما الثالثة عشرة (FCCC/SB/2000/9).
    2. Décide que ce cadre devrait servir de guide pour les activités de renforcement des capacités aux fins de l'application de la Convention et de la participation effective au processus découlant du Protocole de Kyoto; UN 2- يقرر الاسترشاد بهذا الإطار في أنشطة بناء القدرات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية والمشاركة الفعالة في عملية بروتوكول كيوتو؛
    2. Décide que ce cadre devrait servir de guide pour les activités de renforcement des capacités aux fins de l'application de la Convention et de la participation effective au processus découlant du Protocole de Kyoto; UN 2- يقرر الاسترشاد بهذا الإطار في أنشطة بناء القدرات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية والمشاركة الفعالة في عملية بروتوكول كيوتو؛
    Les ateliers vont eux aussi être rationalisés. Ils seront organisés par l'Institut africain de développement économique et de planification, ce qui permettra aux divisions organiques du siège de la CEA de se concentrer sur les travaux de recherche nécessaires pour les activités de renforcement des capacités. UN وسيجري أيضا ترشيد حلقات العمل وإجراؤها من خلال المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط ، مما يسمح للشُعب الفنية في مقر اللجنة بالتركيز على إجراء البحوث المتعلقة بالسياسات التي يتم الاسترشاد بها في أنشطة بناء القدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus