"pour les affaires de" - Traduction Français en Arabe

    • لشؤون نزع
        
    • شؤون نزع
        
    • المعني بشؤون نزع
        
    • لمسائل نزع
        
    • المعني بمسائل نزع
        
    • للنظر في القضايا المتعلقة
        
    • شؤون مجلس اﻷمن
        
    • للأمم المتحدة لشؤون
        
    • خاصة بقضايا
        
    • الحكومي لشؤون
        
    On peut consulter ces informations au Centre des Nations Unies pour les affaires de désarmement. UN ويمكن اﻹطلاع على المعلومات اﻷساسية في مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    On pourra consulter ces informations au Centre des Nations Unies pour les affaires de désarmement. UN ويمكن الاطلاع على المعلومات اﻷساسية في مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    Nous espérons que le Bureau récemment créé du Haut Représentant pour les affaires de désarmement insufflera un nouveau dynamisme à ce processus. UN ويحدونا الأمل في أن يضفي مكتب الممثل السامي لشؤون نزع السلاح الذي أنشئ حديثا ديناميكية جديدة على العملية.
    M. Mohammad Sattar du Centre pour les affaires de désarmement (Département des affaires politiques) a assuré le secrétariat du Groupe de travail. UN وقام السيد محمد عبد الستار من مركز شؤون نزع السلاح، التابع ﻹدارة الشؤون السياسية، بالعمل كأمين للفريق العامل.
    Le Haut-Représentant pour les affaires de désarmement prend la parole. UN وأدلى ببيان الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح.
    La séance est suspendue afin d'entendre une déclaration du Haut Représentant pour les affaires de désarmement, faite dans un cadre informel. UN وعُلقت الجلسة من أجل الاستماع إلى بيان أدلى به الممثل السامي لشؤون نزع السلاح في إطار غير رسمي.
    Je tiens, également, à saluer M. Sergio Duarte, Haut Représentant pour les affaires de désarmement. UN وأود كذلك أن أهنئ السفير سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح.
    Je voudrais également exprimer notre gratitude à l'Ambassadeur Sergio Duarte, Haut-Représentant pour les affaires de désarmement, pour sa déclaration liminaire. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لسعادة السفير سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، على بيانه الافتتاحي.
    Je voudrais aussi remercier le Secrétaire général et le Haut Représentant pour les affaires de désarmement de leurs importantes contributions à notre débat. UN واسمحوا لي أيضاً أن أعرب عن تقديري لما أسهم به الأمين وممثله السامي لشؤون نزع السلاح في مناقشتنا.
    Mme Jenifer Mackby, spécialiste des questions politiques au Centre pour les affaires de désarmement de l'ONU, a fait office de secrétaire du Comité spécial. UN وعملت السيدة جنفر ماكبي، الموظفة للشؤون السياسية في مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، أمينة للجنة المخصصة.
    M. Vladimir Bogomolov, spécialiste des questions politiques du Centre pour les affaires de désarmement de l'ONU, a continué à assurer les fonctions de secrétaire du Comité. UN وواصل السيد فلاديمير بوغومولوف، موظف الشؤون السياسية، مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، الاضطلاع بمهمة أمين اللجنة.
    M. V. Bogomolov, spécialiste des questions politiques au Centre pour les affaires de désarmement de l'ONU, a fait office de secrétaire du Comité spécial. UN بوغومولوف، وهو موظف للشؤون السياسية في مكتب اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، منصب أمين اللجنة المخصصة.
    Mme Jenifer Mackby, spécialiste des questions politiques au Centre pour les affaires de désarmement de l'ONU, a fait office de secrétaire du Comité spécial. UN وعملت السيدة جنفر ماكبي، الموظفة للشؤون السياسية في مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، أمينة للجنة المخصصة.
    M. V. Bogomolov, spécialiste des questions politiques au Centre pour les affaires de désarmement de l'ONU, a fait office de secrétaire du Comité spécial. UN بوغومولوف، وهو موظف للشؤون السياسية في مكتب اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، منصب أمين اللجنة المخصصة.
    Mme Jenifer Mackby, spécialiste des questions politiques au Centre pour les affaires de désarmement de l'ONU, a fait office de secrétaire du Comité spécial. UN وعملت السيدة جنفر ماكبي، الموظفة للشؤون السياسية في مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، أمينة للجنة المخصصة.
    La réunion a été ouverte par le Haut Représentant pour les affaires de désarmement, qui a fait une déclaration. UN وافتتح الدورة الممثل السامي لشؤون نزع السلاح الذي أدلى أيضاً ببيان.
    C'est également pour moi un honneur de souhaiter la bienvenue à Genève à Mme Angela Kane, Haut-Représentante pour les affaires de désarmement, qui fera une déclaration. UN ومن دواعي الشرف أيضاً أن أرحب بالممثلة السامية لشؤون نزع السلاح في جنيف، السيدة أنجيلا كين، التي ستدلي ببيان.
    Je tiens également à souhaiter la bienvenue à la HautReprésentante pour les affaires de désarmement, Mme Kane. UN وأود أيضاً أن أرحب بالممثلة السامية لشؤون نزع السلاح، السيدة كين.
    Je voudrais en particulier exprimer ma sincère gratitude à M. Prvoslav Davinić, Directeur du Centre pour les affaires de désarmement. UN وأود، بصفة خاصة، أن أعرب عن امتناني الصادق للسيد برفوسلاف دافينيتش، مدير مركز شؤون نزع السلاح.
    M. Jerzy Zaleski, spécialiste des questions politiques au Centre pour les affaires de désarmement, a assuré les fonctions de secrétaire du Comité. " 3. UN وعمل السيد جيرزي زالسكي، موظف الشؤون السياسية بمركز شؤون نزع السلاح، أمينا للجنة المخصصة.
    Invité à midi M. Sergio Duarte, Haut Représentant du Secrétaire général pour les affaires de désarmement UN ضيف الظهيرة السيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي للأمين العام المعني بشؤون نزع السلاح
    En 1999, une femme a été nommée présidente du Conseil consultatif pour les affaires de désarmement. UN وفي عام ١٩٩٩، عينت سيدة رئيسة للمجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح.
    De même, nous prenons note du rapport présenté par la Présidente du Conseil consultatif pour les affaires de désarmement. UN وبصورة مماثلة، نحيط علماً بالتقرير الذي قدمه رئيس المجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح.
    Dans certaines juridictions, des cours d'appel spéciales pour les affaires de concurrence ont été constituées (Afrique du Sud, Danemark, RoyaumeUni et Singapour). UN وأنشئت في بعض البلدان محاكم استئناف متخصصة للنظر في القضايا المتعلقة بالمنافسة (جنوب أفريقيا، والدانمرك، وسنغافورة، والمملكة المتحدة).
    Centre pour les affaires de désarmement UN شعبة شؤون مجلس اﻷمن
    Nous saluons la participation active de M. Sergio Duarte, Haut Représentant des Nations Unies pour les affaires de désarmement. UN ونقدر المشاركة الفعالة للسيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي للأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    Le Gouvernement a déclaré ne pas avoir institué de procédures spéciales pour les affaires de terrorisme ni aucune juridiction spéciale. UN وبينت الحكومة أنها لم تقر أي إجراء خاص أو هيئة قضائية خاصة بقضايا الإرهاب.
    Le rôle clef sur cette question revient au Conseil du Gouvernement pour les affaires de la minorité rom, au Commissaire du Gouvernement aux droits de l'homme et à la Section des droits de l'homme du Bureau du Gouvernement. UN وفي هذا الصدد، يضطلع بدور أساسي المجلس الحكومي لشؤون أقلية الروما ومفوض الحكومة لحقوق الإنسان ودائرة حقوق الإنسان التابعة لديوان الحكومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus