b) Instruments régionaux Programme du PNUE pour les mers régionales | UN | برنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres, conventions pour les mers régionales | UN | برنامج العمل العالمي من أجل حماية البيئة البحرية الأنشطة البحرية، اتفاقيات البحار الإقليمية |
Accords multilatéraux sur l'environnement relatifs aux produits chimiques et aux déchets, accords pour les mers régionales | UN | الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات، اتفاقات البحار الإقليمية |
Il y a actuellement 18 programmes pour les mers régionales, dont 14 sont couverts par des instruments juridiquement contraignants. | UN | وفي الوقت الحاضر، يوجد 18 برنامجا للبحار الإقليمية. منها 14 برنامجا تحكمها صكوك ملزمة قانونا. |
Mise en place d'un programme pour les mers régionales concernant le Pacifique Centre-Est | UN | إنشاء برنامج البحار الإقليمية لوسط وشرق منطقة المحيط الهادئ |
Fonds d'affectation spéciale destinés à appuyer les programmes pour les mers régionales, les conventions, les protocoles et les fonds spéciaux | UN | الصناديق الاستئمانية لدعم برامج البحار الإقليمية واتفاقياتها وبروتوكولاتها وصناديقها الخاصة |
Appui aux conventions, aux programmes pour les mers régionales et aux protocoles | UN | توفر دعماً للاتفاقيات وبرامج البحار الإقليمية والبروتوكولات |
L'appui aux conventions, aux programmes pour les mers régionales et aux protocoles | UN | أنشطة الاتفاقيات وبرامج البحار الإقليمية والبروتوكولات |
Mise en place d'un programme pour les mers régionales concernant le Pacifique Centre-Est | UN | إنشاء برنامج البحار الإقليمية لوسط وشرق منطقة المحيط الهادئ |
Mise en place d'un programme pour les mers régionales concernant le Pacifique Centre-Est | UN | إنشاء برنامج البحار الإقليمية لوسط وشرق منطقة المحيط الهادئ |
Fonds d'affectation spéciale destinés à appuyer les programmes pour les mers régionales, les conventions, les protocoles et les fonds spéciaux | UN | الصناديق الاستئمانية لدعم برامج البحار الإقليمية واتفاقياتها وبروتوكولاتها وصناديقها الخاصة |
Appui aux conventions, aux programmes pour les mers régionales et aux protocoles | UN | توفر دعماً للاتفاقيات وبرامج البحار الإقليمية والبروتوكولات |
L'appui aux conventions, aux programmes pour les mers régionales et aux protocoles | UN | أنشطة الاتفاقيات وبرامج البحار الإقليمية والبروتوكولات |
Fonds d'affectation spéciale destinés à appuyer les programmes pour les mers régionales, les conventions, les protocoles et les fonds spéciaux | UN | الصناديق الاستئمانية لدعم برامج البحار الإقليمية واتفاقياتها وبروتوكولاتها وصناديقها الخاصة |
Appui aux conventions, aux programmes pour les mers régionales et aux protocoles | UN | توفر دعماً للاتفاقيات وبرامج البحار الإقليمية والبروتوكولات |
L'appui aux conventions, aux programmes pour les mers régionales et aux protocoles | UN | أنشطة الاتفاقيات وبرامج البحار الإقليمية والبروتوكولات |
Au paragraphe 74 du Programme mondial, le PNUE est prié de promouvoir et de faciliter la mise en œuvre du Programme au niveau régional et sous-régional, grâce, notamment, à une revitalisation des programmes pour les mers régionales. | UN | ففي الفقرة 74 من البرنامج العالمي، يُطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة ترويج وتيسير تنفيذ البرنامج العالمي على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي، وذلك عن طريق، وبخاصة، إنعاش برامج البحار الإقليمية. |
Cette vision globale et intégrée justifie à tous les égards que l'on qualifie la Convention de véritable Constitution pour les mers et les océans. | UN | وإن هذه الرؤيـة العالمية والمتـكاملة تبرر تـماما وصف الاتـفاقية بأنـها دستور حقيــقي للبحار والمحيطات. |
Fonds d'affectation spéciale pour les mers régionales de l'Afrique de l'Est | UN | الصندوق الاستئماني للبحار الإقليمية لمنطقة شرق أفريقيا |
Fonds d'affectation spéciale pour les mers régionales de l'Afrique de l'Est | UN | الصندوق الاستئماني للبحار الإقليمية لمنطقة شرق أفريقيا |
Un atelier supplémentaire du PNUE est organisé pour les mers de l'Asie de l'Est et le Pacifique Nord-Est. | UN | عقد حلقة عمل إضافية تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن بحار شرق آسيا وشمال غرب المحيط الهادئ. |
Fonds d'affectation spéciale destinés à appuyer les programmes, les conventions, les protocoles et les fonds spéciaux pour les mers régionales | UN | الصناديق الاستئمانية الداعمة للبرامج والاتفاقيات والبروتوكولات والصناديق الخاصة المتعلقة بالبحار الإقليمية |
Le plan d'action pour les mers d'Asie orientale est géré par l'Organe de coordination du programme relatif aux mers d'Asie orientale. | UN | علما بأن خطة عمل بحار شرق آسيا تقوم على إدارتها هيئة التنسيق المعنية بالبحار في شرق آسيا. |
Les partenariats stratégiques avec le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) et les grands projets relatifs aux écosystèmes marins ainsi que les conventions et plans d'action pour les mers régionales y ont pour une très large part contribué. | UN | وتعد الشراكات الإستراتيجية مع مرفق البيئة العالمية والمشروعات الضخمة للنظم الإيكولوجية البحرية والاتفاقيات وخطط العمل الخاصة بالبحار الإقليمية من الأمور المساعدة في هذا الصدد. |
Une fois finalisés, ces critères et lignes directrices seront présentés au Programme pour les mers d'Asie du Sud et à l'Organe de coordination pour les mers d'Asie de l'Est, Organe de coordination pour les mers d'Asie de l'Est pour approbation. | UN | وبمجرد الانتهاء من هذه المعايير، سوف تُعرَض للمصادقة عليها من جانب برنامج بحار جنوب آسيا وعلى هيئة التنسيق المعنية ببحار شرقي آسيا. |
Audit de l'utilisation de personnel fourni à titre gracieux (type II) au Centre international d'écotechnologie et au Groupe de coordination régionale pour les mers de l'Asie de l'Est | UN | مراجعة بشأن استخدام الفئة الثانية من الموظفين المقدمين دون مقابل في المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية ووحدة التنسيق الإقليمي لبحار شرق آسيا التابعين للبرنامج |
Plan d’action pour les mers d’Asie orientale | UN | خطة العمل الخاصة ببحار شرقي آسيا |