"pour les postes soumis" - Traduction Français en Arabe

    • في الوظائف الخاضعة
        
    • بالنسبة للموظفين المعينين
        
    • بالنسبة لموظفي الوظائف الخاضعة
        
    • لاختيار الموظفين للوظائف الخاضعة
        
    XIII. Efforts tendant à atteindre une proportion de 70 % d’engagements à titre permanent pour les postes soumis à la répartition géographique UN ثالث عشر - الجهود المبذولة للوصول بمستوى التعيينات الدائمة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي إلى ٧٠ في المائة
    XIII. Efforts tendant à atteindre une proportion de 70 % d’engagements à titre permanent pour les postes soumis à la répartition géographique UN ثالث عشر - الجهود المبذولة للوصول بمستوى التعيينات الدائمة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي إلى ٧٠ في المائة
    XIII. Efforts tendant à atteindre une proportion de 70 % d’engagements à titre permanent pour les postes soumis à la répartition géographique UN ثالث عشر - الجهــود المبذولــة لﻷصــول بمستــوى التعيينات الدائمة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي الى ٧٠ في المائة
    Départs à la retraite prévus, par catégorie, pour les postes soumis au système des fourchettes optimales, 2009-2013 UN حالات التقاعد المنتظرة حسب الفئة بالنسبة للموظفين المعينين في إطار نظام النطاقات
    Départs à la retraite prévus, par catégorie, pour les postes soumis au système des fourchettes optimales UN حالات التقاعد المتوقعة حسب الفئة بالنسبة لموظفي الوظائف الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة
    Si tous les fonctionnaires voient leurs contrats transformés, la proportion d'engagements à titre permanent pour les postes soumis à la répartition géographique atteindra alors 75 %. UN وإذا ما حولت تعيينات كل هؤلاء، فإن نسبة الموظفين المعينين تعيينا دائما في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي ستكون هي 75 في المائة.
    i) Prié le Secrétaire général de s'efforcer d'atteindre une proportion de 70 % d'engagements à titre permanent pour les postes soumis à la répartition géographique. UN `1 ' تطلب إلى الأمين العام أن يبذل جهودا للوصول بمستوى التعيينات الدائمة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي إلى 70 في المائة.
    On a également souligné que le CAC devrait procéder au réexamen du rapport entre les nominations à titre permanent et les nominations de durée déterminée pour les postes soumis à la répartition géographique, afin d’établir des politiques communes de recrutement. UN وتم التأكيد أيضا أن على لجنة التنسيق اﻹدارية تقوم باستعراض للنسبة بين التعيينات الدائمة والتعيينات المحددة المدة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي بهدف وضع سياسات تعيين موحدة.
    On a également souligné que le CAC devrait procéder au réexamen du rapport entre les nominations à titre permanent et les nominations de durée déterminée pour les postes soumis à la répartition géographique, afin d’établir des politiques communes de recrutement. UN وتم التأكيد أيضا أن على لجنة التنسيق اﻹدارية تقوم باستعراض للنسبة بين التعيينات الدائمة والتعيينات المحددة المدة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي بهدف وضع سياسات تعيين موحدة.
    Comme indiqué dans le rapport, le Secrétariat a poursuivi ses efforts tendant à ramener à 70 pour cent les engagements à titre permanent pour les postes soumis à la répartition géographique. UN وقد واصلت اﻷمانة العامة، كما يشير التقرير، بذل جهودها لخفض نسبة التعيينات الدائمة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي إلى ٧٠ في المائة.
    18. Réaffirme que le système des fourchettes souhaitables doit présider au recrutement pour les postes soumis au principe de la répartition géographique, conformément au paragraphe 3 de l'Article 101 de la Charte des Nations Unies; UN 18- تؤكد من جديد أن نظام النطاقات المستصوبة هو آلية القصد منها تعيين الموظفين في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي وفقا للفقرة 3 من المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة؛
    Dans cette résolution, l'Assemblée avait prié le Secrétaire général de s'efforcer d'atteindre une proportion de 70 % d'engagements à titre permanent pour les postes soumis à la répartition géographique. UN وفي ذلك القرار، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يبذل جهودا للوصول بمستوى التعيينات الدائمة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي إلى 70 في المائة.
    Par contrôle, il faut entendre l'examen des activités courantes par rapport aux buts à court terme ainsi qu'aux objectifs généraux à long terme du plan, par exemple les objectifs quantitatifs et les calendriers, établis dans le cadre du plan de relève, afin d'assurer un rapport équitable entre les sexes pour les postes soumis à la répartition géographique. UN وسيقوم الرصد بقياس اﻷنشطة اليومية في مقابل اﻷهداف القصيرة اﻷجل وكذلك اﻷهداف العامة والطويلة اﻷجل للخطة مثل اﻷهداف العددية والجداول الزمنية، الموضوعة في إطار خطة الخلافة لتحقيق توازن منصف بين الجنسين في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي.
    La première présente la situation actuelle des femmes au Secrétariat pour les postes soumis à la répartition géographique, au 30 juin 1994. UN ويقدم الفرع الثاني سردا لمركز المرأة في اﻷمانة العامة في الوقت الراهن في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي، وذلك في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    Mme Cardoze note que des progrès ont été réalisés vers le niveau de 70 % de nominations permanentes pour les postes soumis au principe de la répartition géographique et demande une augmentation de la représentation de l'Amérique latine et des Caraïbes dans les postes de la catégorie des administrateurs et des catégories supérieures. UN وبعد ذلك، أشارت إلى التقدم المحرز في مجال بلوغ مستوى ٧٠ في المائة من التعيينات الدائمة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي، وطالبت بزيادة التمثيل من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الوظائف من الفئة الفنية والفئات العليا.
    La délégation philippines aimerait savoir si le gel des engagements à titre permanent afin d'assurer le niveau de 70 % d'engagements à titre permanent pour les postes soumis à la répartition géographique nuit en fait à l'évolution des carrières. UN وذكرت أن وفدها يتطلع إلى معرفة ما إذا كان تجميد التعيينات الدائمة إلى حين الوصول إلى مستوى ٧٠ في المائة من التعيينات الدائمة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي يؤثر تأثيرا معاكسا على التطوير الوظيفي الفعلي بأي حال من اﻷحوال.
    Au paragraphe 23, l'Assemblée a aussi prié le Secrétaire général de continuer de s'efforcer d'atteindre une proportion de 70 % d'engagements à titre permanent pour les postes soumis à la répartition géographique et l'a encouragé à s'efforcer encore d'accroître la proportion des engagements de durée déterminée dans tout le Secrétariat. UN في الفقرة 23 طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يواصل بذل جهوده للوصول بمستوى التعيينات الدائمة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي إلى 70 في المائة وشجعته على أن يواصل بذل جهوده بهدف زيادة حصة التعيينات المحددة المدة، في جميع أجهزة الأمانة العامة.
    18. Réaffirme que le système des fourchettes souhaitables doit présider au recrutement pour les postes soumis au principe de la répartition géographique, conformément au paragraphe 3 de l'Article 101 de la Charte des Nations Unies ; UN 18- تؤكد من جديد أن نظام النطاقات المستصوبة هو الآلية المتبعة لتعيين الموظفين في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي، وفقا للفقرة 3 من المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة؛
    Départs à la retraite prévus, par catégorie, pour les postes soumis au système des fourchettes optimales, 2009-2013 UN الثامن عشـر - حالات التقاعد المنتظرة حسب الفئة بالنسبة للموظفين المعينين في إطار نظام النطاقات
    Départs à la retraite prévus, par catégorie, pour les postes soumis au système des fourchettes optimales, 2008-2012 UN الثامن عشر - حالات التقاعد المنتظرة حسب الفئة بالنسبة للموظفين المعينين في إطار نظام النطاقات المستصوبة، 2008-2012
    Départs à la retraite prévus, par catégorie, pour les postes soumis au système des fourchettes optimales UN الثامن عشر - حالات التقاعد المتوقعة حسب الفئة بالنسبة لموظفي الوظائف الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة
    Comme suite aux résolutions 56/293 et 57/318 de l'Assemblée générale, on trouvera dans le présent rapport des précisions sur les critères de sélection actuellement appliqués pour les postes financés au moyen du compte d'appui, ainsi qu'une description des critères actuellement appliqués pour les postes soumis au principe de la répartition géographique selon le système des fourchettes optimales. UN عملاً بقراري الجمعية العامة 56/293 و 57/318، يعرض هذا التقرير التفاصيل المتعلقة بمعايير الاختيار المعمول بها حالياً لشغل الوظائف الممولة من حساب الدعم ويوجز المعايير المستخدمة حاليا لاختيار الموظفين للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي في نظام النطاقات المستصوبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus