"pour les questions relatives au personnel" - Traduction Français en Arabe

    • في مجال شؤون الموظفين
        
    • عن شؤون الموظفين
        
    • لشؤون الموظفين
        
    • في المسائل المتعلقة بالموظفين
        
    • الوظائف في الرتبة
        
    • في المسائل المتعلقة بشؤون موظفي
        
    • في المسائل المتعلقة بموظفي
        
    Responsabilité du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets pour les questions relatives au personnel UN مسؤولية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجال شؤون الموظفين
    Délégation de pouvoir pour les questions relatives au personnel Création de postes UN تفويض السلطة في مجال شؤون الموظفين إنشاء الوظائف
    et responsabilité du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets pour les questions relatives au personnel UN مسؤولية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجال شؤون الموظفين
    Ambassadeur et Coordonnateur spécial pour les questions relatives au personnel de nationalité allemande en poste dans les organisations internationales UN 2003-2006 سفير ومنسق خاص لشؤون الموظفين الألمان بالمنظمات الدولية
    Plusieurs représentants se sont félicités de la décision de l'Administrateur de déléguer au Directeur exécutif le pouvoir pour les questions relatives au personnel. UN 121 - وأعرب بضعة ممثلين عن ارتياحهم لكون مدير البرنامج قد فوض السلطة في المسائل المتعلقة بالموظفين إلى المدير التنفيذي.
    Pris acte du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur les prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 2000-2001 et la responsabilité du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets pour les questions relatives au personnel (DP/2000/38); UN أحاط علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانيـــة عن تقديـــرات الميزانية المنقحة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وإجراءات إنشاء الوظائف في الرتبة مد - 1 (DP/2000/38)؛
    Le PNUD s'était rangé à cette opinion et avait convenu que le Directeur exécutif devrait être officiellement investi de l'autorité nécessaire pour les questions relatives au personnel du FNUAP. UN وأيد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي هذا التقدير ووافق على أن تكون للمديرة التنفيذية سلطة رسمية في المسائل المتعلقة بشؤون موظفي الصندوق.
    Délégation de l'autorité officielle pour les questions relatives au personnel du Fonds des Nations Unies pour la population UN تفويض السلطة الرسمية في المسائل المتعلقة بموظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Responsabilité du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets pour les questions relatives au personnel UN مسؤولية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجال شؤون الموظفين
    Responsabilité du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets pour les questions relatives au personnel UN مسؤولية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجال شؤون الموظفين
    Délégation de pouvoir pour les questions relatives au personnel UN تفويض السلطة في مجال شؤون الموظفين
    Le Directeur exécutif indique que les mesures prises, qui sont présentées aux paragraphes 3 à 8 de son rapport, ont créé les conditions voulues pour que l'Administrateur du PNUD puisse sans problème lui déléguer ses pouvoirs pour les questions relatives au personnel. UN وكما هو مبين في الفقرات 3 إلى 8 من التقرير، بيَّن المدير التنفيذي أن الخطوات المتخذة تشكل أساسا سليما لتنفيذ تفويض السلطة في مجال شؤون الموظفين من مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى المدير التنفيذي.
    2000/21 Responsabilité du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets pour les questions relatives au personnel UN 2000/21 مسؤولية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجال شؤون الموظفين
    2000/21 Responsabilité du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets pour les questions relatives au personnel UN 2000/21 مسؤولية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجال شؤون الموظفين
    Le Directeur exécutif est convaincu que les mesures ci-dessus d'application de la décision 99/17 du 15 septembre 1999 constituent une saine base pour la mise en oeuvre de la délégation de pouvoir pour les questions relatives au personnel. UN 8 - ويعرب المدير التنفيذي عن ارتياحه لأن الخطوات أعلاه المتخذة لتنفيذ المقرر 99/17 المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 1999 تشكل أساسا سليما لتنفيذ تفويض السلطة في مجال شؤون الموظفين.
    Ambassadeur et Coordonnateur spécial pour les questions relatives au personnel de nationalité allemande en poste dans les organisations internationales UN 2003-2006 سفير ومنسق خاص لشؤون الموظفين الألمان في المنظمات الدولية
    Ambassadeur et Coordonnateur spécial pour les questions relatives au personnel de nationalité allemande en poste dans les organisations internationales UN 2003-2006 سفير ومنسق خاص لشؤون الموظفين الأمان بالمنظمات الدولية
    Plusieurs représentants se sont félicités de la décision de l'Administrateur de déléguer au Directeur exécutif le pouvoir pour les questions relatives au personnel. UN 121 - وأعرب بضعة ممثلين عن ارتياحهم لكون مدير البرنامج قد فوض السلطة في المسائل المتعلقة بالموظفين إلى المدير التنفيذي.
    Pris acte du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur les prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 2000-2001 et la responsabilité du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets pour les questions relatives au personnel (DP/2000/38); UN أحاط علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانيـــة عن تقديـــرات الميزانية المنقحة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وإجراءات إنشاء الوظائف في الرتبة مد - 1 (DP/2000/38)؛
    Le PNUD s'était rangé à cette opinion et avait convenu que le Directeur exécutif devrait être officiellement investi de l'autorité nécessaire pour les questions relatives au personnel du FNUAP. UN وأيد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي هذا التقدير ووافق على أن تكون للمديرة التنفيذية سلطة رسمية في المسائل المتعلقة بشؤون موظفي الصندوق.
    Délégation de l'autorité officielle pour les questions relatives au personnel du Fonds des Nations Unies pour la population UN تفويض السلطة الرسمية في المسائل المتعلقة بموظفي صندوق الأمم المتحدة للسكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus