Ces thèmes sont pertinents pour les travaux du Comité et pourront faire l'objet plus tard de journées de débat général ou d'observations générales. | UN | وهذان الموضوعان متصلان بعمل اللجنة ويمكن أن يكونا من موضوعات أيام المناقشة العامة المقبلة أو التعليقات العامة المقبلة. |
Ce sujet est important pour les travaux du Comité et pourrait faire l'objet d'une observation générale. | UN | وهذا الموضوع وثيق الصلة بعمل اللجنة ويمكن أن يكون موضوعاً لتعليق عام مقبل. |
4. Autres résolutions et décisions qui présentent un intérêt pour les travaux du Comité spécial | UN | ٤ - قرارات ومقررات أخرى ذات صلة بعمل اللجنة الخاصة |
Il a souligné que les séminaires étaient importants pour les travaux du Comité spécial. | UN | وأكد على أهمية الحلقات الدراسية بالنسبة لعمل اللجنة الخاصة. |
Une vue d'ensemble des résultats de ces activités et de leur pertinence pour les travaux du Comité sera présentée. | UN | وسيتم تقديم نظرة عامة على نتائج تلك الأنشطة وصِلَتهِا الوثيقة بأعمال اللجنة. |
La durée de ces conférences serait de six semaines, comme pour les travaux du Comité préparatoire actuel. | UN | وستكون مدة هذه المؤتمرات ستة أسابيع، مثلما هو الشأن بالنسبة لأعمال اللجنة التحضيرية الحالية. |
Une analyse détaillée, fondée sur des données probantes, est indispensable pour les travaux du Comité. | UN | ويحظى التحليل المفصل المستند إلى الأدلة بأهمية جوهرية في عمل اللجنة. |
4. Autres résolutions et décisions qui présentent un intérêt pour les travaux du Comité spécial | UN | ٤ - قرارات ومقررات أخرى ذات صلة بعمل اللجنة الخاصة |
4. Autres résolutions et décisions qui présentent un intérêt pour les travaux du Comité spécial | UN | ٤ - قرارات ومقررات أخرى ذات صلة بعمل اللجنة الخاصة |
4. Autres résolutions et décisions qui présentent un intérêt pour les travaux du Comité spécial | UN | ٤ - قرارات ومقررات أخرى ذات صلة بعمل اللجنة الخاصة |
4. Autres résolutions et décisions qui présentent un intérêt pour les travaux du Comité spécial | UN | ٤ - قرارات ومقررات أخرى ذات صلة بعمل اللجنة الخاصة |
A. Examen des faits nouveaux pertinents pour les travaux du Comité | UN | ألف - استعراض التطورات المتصلة بعمل اللجنة |
A. Examen des faits nouveaux pertinents pour les travaux du Comité 109 | UN | ألف- استعراض التطورات ذات الصلة بعمل اللجنة 121 |
Il a souligné que les séminaires étaient importants pour les travaux du Comité spécial. | UN | وأكد على أهمية الحلقات الدراسية بالنسبة لعمل اللجنة الخاصة. |
Le projet de programme de travail constituait une excellente base pour les travaux du Comité préparatoire. | UN | ويوفر مشروع برنامج العمل أساسا ممتازا لعمل اللجنة التحضيرية. |
La coopération et l'engagement actifs des puissances administrantes revêtent une importance vitale pour les travaux du Comité spécial. | UN | والتعاون والمشاركة النشطة من قبل الدول القائمة بالإدارة ينطويان على أهمية حيوية لعمل اللجنة الخاصة. |
3. Autres résolutions et décisions qui présentent un intérêt pour les travaux du Comité spécial | UN | 3 - القرارات والمقررات الأخرى ذات الصلة بأعمال اللجنة الخاصة |
3. Autres résolutions et décisions qui présentent un intérêt pour les travaux du Comité spécial | UN | 3 - القرارات والمقررات الأخرى ذات الصلة بأعمال اللجنة الخاصة |
Après avoir examiné le document, le Comité a adopté les définitions dans le but de fournir des orientations en matière d'interprétation pour les travaux du Comité. | UN | وبعد استعراض هذه الورقة، اعتمدت اللجنة التعاريف بغرض تقديم توجيه تفسيري لأعمال اللجنة. |
Je voudrais également relever avec reconnaissance le soutien politique considérable et les conseils fournis par le Département des affaires politiques, dont l'apport a été inestimable pour les travaux du Comité et l'exécution de son mandat. | UN | كما أود أن أنوه مع التقدير بالدعم السياسي الكبير والنصح اللذين قدمتهما إدارة الشؤون السياسية، التي كانت مساهمتها قيِّمة في عمل اللجنة وفي تنفيذ ولايتها. |
Ce projet de plan de travail définit la marche à suivre dans la pratique pour mettre en œuvre la Stratégie, tout en fixant des priorités précises pour les travaux du Comité au cours des quatre prochaines années. | UN | وتوفر خطة العمل المقترحة دليلاً تفصيلياً فعلياً لكيفية تنفيذ الاستراتيجية كما تحدد أولويات واضحة لعمل لجنة العلم والتكنولوجيا خلال السنوات الأربع القادمة. |
Recettes obtenues pour les travaux du Comité de supervision de l'application conjointe, 2012 | UN | الإيرادات المتعلقة بأعمال لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، 2012 |
Pour l'exercice biennal 2012-2013, un montant de 741 153 euros a été approuvé dans le budget de base de la Convention pour les travaux du Comité. | UN | 57- اعتُمد، لفترة السنتين 2012-2013، مبلغ قدره 153 741 يورو() في الميزانية الأساسية للاتفاقية الإطارية لتمويل الأنشطة المتصلة بلجنة الامتثال. |