"pour nous tuer" - Traduction Français en Arabe

    • لقتلنا
        
    • لتقتلنا
        
    • ليقتلنا
        
    • ليقتلونا
        
    Y a peut-être aucun poison ni complot gouvernemental pour nous tuer. Open Subtitles ربما ليس هناك سم , أو مؤامرة حكومية لقتلنا
    Les nomades reviennent en meute énervée pour nous tuer. Pars maintenant. Amenez-la dans un lieu sûr ! Open Subtitles البدو الرحل عادوا لقتلنا مع فرقة غاضبة إذهب الأن أبقيها بأمان
    Les traîtres ici à Setauket, qui se cachent, complotant pour nous tuer. Open Subtitles الخَونَة‏ هنا في ستوكيت ، و يختبئون سرّاً و يتآمرون لقتلنا
    Ça semble être beaucoup de boulot pour nous tuer. Open Subtitles يبدو أنك قمت بعمل مجهد لتقتلنا
    Et un des associés de l'usurier risque de débarquer pour nous tuer ! Open Subtitles وأحد أعضاء الذينا اقترضنا منه سوف يفتح هذا الباب ليقتلنا ي أي لحظة
    Ou pire, il remontera chez lui et nous ramènera toute sa clique pour nous tuer ! Open Subtitles أو الأسوأ، يركض لأعلى ويأتي لنا بحفنة من المجانين ليقتلونا!
    Au moins, vous ne donnez pas aux israéliens une excuse pour nous tuer. Open Subtitles على الأقل أننا لن نعطى لإسرائيل الذرائع التى تبحث عنها لقتلنا
    Quand Léo et moi sommes arrivés, il a fait sortir une espèce de zombie du film pour nous tuer. Open Subtitles عندما ذهبنا أنا و "ليو" لخداع الشيطان، قام بإرسال "جنية بيضاء كالعجين" من الشاشة لقتلنا
    S'ils se rapprochent assez pour nous tuer, nous aussi serons assez près pour les tuer. Open Subtitles يقتربون بما فيه الكفاية لقتلنا , نحن سنكون قريبين بما فيه الكفاية لقتلهم.
    Des mecs s'amènent pour nous tuer et tuer quiconque se met sur leur chemin. Et maintenant, notre seul avantages c'est la surprise. Open Subtitles رجال قادمون لقتلنا وقتل اي شخص يتعرض لطريقهم
    Tous les deux, ne faites rien. - Il est ici pour nous tuer. Open Subtitles ــ كلاكم, أرجوكم توقفا ــ إنهُ هنّا لقتلنا
    Ce qui modifié le futur puisqu'on n'est pas devenus célèbres, donc les Éditeurs n'ont envoyé personne pour nous tuer. Open Subtitles لذا، المستقبل تغيّر لأننا لم نصبح مشهورين لذا المحرّرون لم يرسلوا أي شخص لقتلنا
    Soit ils discutent, soit ils cherchent la meilleure manière pour nous tuer. Open Subtitles إما إنهم يناقشون أمر تركنا أو أفضل طريقة لقتلنا
    Ou peut-être que Brooke a coupé le courant, et elle vient pour nous tuer. Open Subtitles قطعت الكهرباء وهي قادمة لقتلنا نحن الاثنين مضحك
    Le type qui a engagé des gens pour nous tuer. Il a simulé un accident d'avion. Open Subtitles فقد وظّف ملء سفينة من الأشخاص لقتلنا جميعاً، وزيّف تحطّم طائرة
    Pourquoi nous auraient-ils envoyés ici juste pour nous tuer? Open Subtitles لماذا إرسالنا إلى هُنا فقط لقتلنا ؟
    Une balle d'argent n'est pas nécessaire pour nous tuer. Open Subtitles لا يتطلب الأمر رصاصة فضية لقتلنا
    Une bande de sauvageons arrive pour nous tuer. Open Subtitles هناك عصابة من الهمج قادمة لقتلنا.
    Ou peut-être bien que Megan est revenue d'entre les morts pour nous tuer toutes. - Ça se pourrait ? Open Subtitles لدى تفسير آخر.أن "ميجان" قد عادت من الموت لتقتلنا جميعا
    Elle est ici pour nous tuer ! Open Subtitles إنها هنا لتقتلنا!
    Nous ne nous prélasserons pas alors qu'il envoie une armée irlandaise ou écossaise pour nous tuer. Open Subtitles ولن نرتع في أسرتنا بينما يجلب جيش أيرلندي أو إسكتلندي ليقتلنا
    Peut-être que tout ça fait partie d'un plan élaboré pour nous tuer. Open Subtitles ربما كل ذلك جزء من خطة محكمة ليقتلنا
    Ça veut dire qu'ils sont là pour nous tuer. Open Subtitles هذا يعني أنهم هنا ليقتلونا فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus