"pour plus de précisions" - Traduction Français en Arabe

    • لمزيد من التفاصيل
        
    • للاطلاع على التفاصيل
        
    • للاطلاع على مزيد من التفاصيل
        
    • للمزيد من التفاصيل
        
    • وللاطلاع على مزيد من التفاصيل
        
    • للاطلاع على المزيد من التفاصيل
        
    • ولمزيد من التفاصيل
        
    • للحصول على التفاصيل
        
    • وللاطلاع على التفاصيل
        
    • للحصول على مزيد من التفاصيل
        
    • للحصول على مزيد من المعلومات
        
    • للمزيد من المعلومات
        
    • وللمزيد من التفاصيل
        
    • وللحصول على مزيد من المعلومات
        
    • لمزيد من التفصيل
        
    147. pour plus de précisions; voir HSP/GC/19/7 : Intensification du dialogue sur la décentralisation et le renforcement effectifs des autorités locales. UN 147- لمزيد من التفاصيل إرجع إلى HSP/GC/19/7: تكثيف الحوار بشأن لامركزية فعالة وتعزيز السلطات المحلية.
    148. pour plus de précisions, voir HSP/GC/19/2/Add.3 : Situation du logement dans les territoires palestiniens occupés : rapport de la Directrice exécutive. UN 148- لمزيد من التفاصيل إرجع إلى HSP/GC/19/2/Add.3: الوضع الإسكاني في الأراضي الفلسطينية المحتلة: تقرير المدير التنفيذي.
    pour plus de précisions, voir la note 35.1. UN انظر الملاحظة 35-1 للاطلاع على التفاصيل.
    Je me propose de reprendre ici les éléments essentiels de ma requête, mais vous invite à vous reporter également, pour plus de précisions, à mon précédent courrier. UN ومع أني سأبيّن العناصر الأساسية لطلبي، أود أن أطلب إليكم أن ترجعوا إلى رسالتي السابقة للاطلاع على مزيد من التفاصيل.
    On se reportera à l'annexe II des présentes procédures pour plus de précisions. UN انظر المرفق الثاني بمشروع الإجراءات هذا للمزيد من التفاصيل.
    Veuillez vous reporter au point 10 pour plus de précisions. UN وللاطلاع على مزيد من التفاصيل انظر البند 10.
    1. Identification et usages (voir l'annexe 1 pour plus de précisions) UN 1- التعريف والاستخدامات (أنظر المرفق 1 للاطلاع على المزيد من التفاصيل)
    1. Identification et usages (voir Annexe 1 pour plus de précisions) UN 1- التعريف والاستخدامات (أنظر المرفق 1 لمزيد من التفاصيل)
    1. Identification et usages (voir Annexe 1 pour plus de précisions) UN 1- التعريف والاستخدامات (أنظر المرفق 1 لمزيد من التفاصيل)
    Autriche : Les objecteurs de conscience reconnus peuvent effectuer un service de substitution. (pour plus de précisions, voir le document E/CN.4/1993/68/Add.1 : Autriche.) UN النمسا: الخدمة البديلة متاحة للمستنكفين ضميرياً المعترف بهم )لمزيد من التفاصيل انظر E/CN.4/1993/68/Add.1: النمسا(.
    En conséquence, aucune ressource correspondante n'est prévue dans le présent projet de budget-programme (voir tableau 4.2 pour plus de précisions). UN وبناء على ذلك، لم تُدرج اعتمادات ذات صلة في هذه الميزانية البرنامجية المقترحة )انظر الجدول ٤ - ٢ للاطلاع على التفاصيل(.
    En conséquence, aucune ressource correspondante n'est prévue dans le présent projet de budget-programme (voir tableau 4.2 pour plus de précisions). UN وبناء على ذلك، لم تُدرج اعتمادات ذات صلة في هذه الميزانية البرنامجية المقترحة )انظر الجدول ٤ - ٢ للاطلاع على التفاصيل(.
    Argentine : Un service de substitution est reconnu. (pour plus de précisions, voir le document E/CN.4/1993/68 : Argentine.) UN اﻷرجنتين: الخدمة البديلة معترف بها )للاطلاع على التفاصيل انظر E/CN.4/1993/68: اﻷرجنتين(.
    pour plus de précisions, voir la note 17 (Virement exceptionnel à la réserve opérationnelle): UN ويرجى الرجوع إلى الملاحظة 17: تحويل استثنائي إلى احتياطيات التشغيل، للاطلاع على مزيد من التفاصيل.
    Neuf nouveaux gains qualitatifs ont également été recensés (voir les annexes I et II du présent rapport pour plus de précisions). UN كما حُددت تسع فوائد نوعية إضافية (للاطلاع على مزيد من التفاصيل انظر المرفقين الأول والثاني لهذا التقرير).
    3 pour plus de précisions sur cet accord et son application, voir A/51/291. UN )٣( للاطلاع على مزيد من التفاصيل بشأن الاتفاق وتنفيذه، انظر الوثيقة A/51/291.
    pour plus de précisions, on se reportera à l'annexe II des présentes procédures. UN انظر المرفق الثاني بمشروع الإجراءات هذا للمزيد من التفاصيل.
    pour plus de précisions, veuillez vous référer aux paragraphes 1.6 à 1.9 ci-après. UN وللاطلاع على مزيد من التفاصيل بشأن أحكام هذا القانون، انظر الإجابات الواردة في إطار 1-6 و 1-7 و 1-8 و 1-9.
    pour plus de précisions, voir http://cdm.unfccc.int/DOE/scopelst.pdf. UN للاطلاع على المزيد من التفاصيل انظر > http://cdm.unfccc.int/DOE/scopelst.pdf < .
    pour plus de précisions, voir le paragraphe 41 du présent rapport. UN ولمزيد من التفاصيل انظر الفقرة ١٤ من هذا التقرير.
    2.2 Évaluation des risques (voir Annexe 1 pour plus de précisions) UN 2-2 تقييم المخاطر (أنظر المرفق 1 للحصول على التفاصيل)
    pour plus de précisions concernant l'application de ces recommandations, voir les annexes II, III et V au présent rapport. UN وللاطلاع على التفاصيل المتعلقة بتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث، انظر المرفقات الثاني والثالث والخامس من هذا التقرير.
    Voir la section 2.1 pour plus de précisions. UN انظر الفرع 2-1 للحصول على مزيد من التفاصيل.
    pour plus de précisions sur la Directive relative au travail à temps partiel, on se reportera à l’article 11. UN للحصول على مزيد من المعلومات بشأن التوجيه المتعلق بالعمل غير المتفرغ، انظر المادة ١١.
    pour plus de précisions à ce sujet, voir le document ICCD/CRIC(12)/5. UN للمزيد من المعلومات عن هذه المسألة، انظر الوثيقة ICCD/CRIC(12)/5.
    pour plus de précisions sur le calcul des fourchettes et le point médian, voir l'annexe I. UN وللمزيد من التفاصيل عن حساب التغييرات ونقطة الوسط، انظر المرفق 1.
    pour plus de précisions, voir également la section 3.2. de ce document. UN وللحصول على مزيد من المعلومات يرجى الإطلاع على القسم 3-2 من هذه الوثيقة.
    pour plus de précisions, voir la section E du présent chapitre. UN لمزيد من التفصيل أنظر الجزء هاء من هذا الفصل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus