"pour qui travaillez-vous" - Traduction Français en Arabe

    • لحساب من تعمل
        
    • لصالح من تعمل
        
    • لصالح من تعملين
        
    • لمن تعمل
        
    • لمن تعملين
        
    • لحساب من تعملين
        
    • لصالح من تعملون
        
    • لمصلحة من تعمل
        
    • من الذي تعمل لديه
        
    • من الذي تعمل لصالحه
        
    - Pour qui travaillez-vous ? Open Subtitles لحساب من تعمل ؟
    Pour qui travaillez-vous ? Open Subtitles لحساب من تعمل ؟
    - Pour qui travaillez-vous ? Open Subtitles ـ لصالح من تعمل ؟
    Aah ! Pour qui travaillez-vous ? Open Subtitles ظننت أننا لن نحظى بأي متعة لصالح من تعملين ؟
    J'ai dit "Pour qui travaillez-vous ?" Open Subtitles قلت لمن تعمل أنت؟
    Pour qui travaillez-vous ? Open Subtitles لمن تعملين ؟
    Pour qui travaillez-vous ? Open Subtitles لحساب من تعملين ؟
    - Et Pour qui travaillez-vous ? Open Subtitles إذن لحساب من تعمل ؟
    Pour qui travaillez-vous ? Open Subtitles لحساب من تعمل أنت؟
    Pour qui travaillez-vous cette fois ? Open Subtitles لصالح من تعمل هذه المرة؟
    - Pour qui travaillez-vous? Open Subtitles لصالح من تعمل ؟
    Pour qui travaillez-vous ? Open Subtitles لصالح من تعملين ؟
    Pour qui travaillez-vous? Open Subtitles لمن تعمل ؟
    Pour qui travaillez-vous ? Open Subtitles لمن تعملين ؟
    Pour qui travaillez-vous ? Open Subtitles لحساب من تعملين ؟
    Pour qui travaillez-vous ? Open Subtitles الان , لمصلحة من تعمل ؟
    - Pour qui travaillez-vous ? Open Subtitles (ـ أيتها العميلة (باتيرسون ـ من الذي تعمل لصالحه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus