N'oubliez pas Pour quoi on est venues ce soir. Souvenez-vous. | Open Subtitles | أخبرنني هل تتذكرنَ لماذا أتينا إلى هنا الليلة؟ |
La caféine pour les convulsions. Les beignets, c'est Pour quoi ? | Open Subtitles | حسنا، جيد، إذن، الكافايين من أجل النوبة لماذا الكعك؟ |
Je ne sais même pas Pour quoi je risque ma vie. | Open Subtitles | عظيم ، أنا أخاطر بحياتي ولست أعلم حتى لماذا |
Pour quoi, pour ne pas avoir rempli les formulaires ou pour n'avoir demandé aucune permission ? | Open Subtitles | على ماذا ؟ لأنكِ لم تعبئي الإستمارات أو لأنكِ لم تطلبي الإذن أو أياً يكن ؟ |
Il perd ce qui est le plus important pour lui. Et Pour quoi ? | Open Subtitles | و أنت خسرت أهم شىء كان لديك، من أجل ماذا ؟ |
C'était uniquement une diversion pour, quoi, permettre à Joe de quitter la ville ? | Open Subtitles | إذن كان ذلك تشتت كبير لأجل ماذا تهريب كارول خارج المدينة؟ |
C'est un grand service. Je peux savoir Pour quoi faire ? | Open Subtitles | أنت محق ذلك كبير أتمانع أن تقول لي لماذا |
Donc, Pour quoi tu ne demande pas à Devalos de te retirer de tout ça? | Open Subtitles | إذن لماذا لا تطلبين من ديفالوس أن يوظفك بغض النظر عن هذا؟ |
Ce que j'ai toujours apprécié chez toi, ce Pour quoi on s'entend toujours, était en nous, on voulait les même choses. | Open Subtitles | ما أحببت دائما فيك لماذا دائما توافقنا كان في جوهرنا، كنا نريد نفس الأشياء |
Pour quoi d'autre me sentirais-je si menacée ? | Open Subtitles | إلا لماذا برأيك أنا تشعر بأنها مهددة بذلك؟ |
Pour quoi est-ce que n'as rien dit de tout ça lors de la réunion de production ? | Open Subtitles | لماذا لم تحظر هذه الاشياء في اجتماع العمل؟ |
Je suis ici depuis longtemps. J'arrive à reconnaître les gens. Tu es là Pour quoi ? | Open Subtitles | أنا هنا منذ فترة , يمكنني تقييم الناس لماذا أنت هنا ؟ |
Je ne pourrais jamais vraiment te remercier assez. Pour quoi ? | Open Subtitles | لا يمكنني أبداً أن أشكرك بما فيه الكفاية على ماذا ؟ |
- Pas trop tard Pour quoi ? | Open Subtitles | اذن الوقت ليس متأخرا ليس متأخرا على ماذا ؟ |
Pour quoi ? Tu sais, quand j'ai su que t'étais revenue, je me suis fait un film, sur toi et moi. | Open Subtitles | على ماذا ؟ حين سمعت عن عودتك للبلدة رتبت قصة سيناريو |
Remplir toute cette paperasse, mais Pour quoi ? | Open Subtitles | القيام بملأ جميع تلك أوراق العمل المُملة ، لكن من أجل ماذا ؟ |
Cette version de la formule c'est Pour quoi ? | Open Subtitles | تلك النُسخة من المٌعادلة تُستخدم من أجل ماذا ؟ |
J'ai toujours su que je saurais Pour quoi le moment venu. | Open Subtitles | لم أعرف قط لأجل ماذا لكني عرفت دائماً أنني سأعرف حين يأتي |
Merci d'avoir attendu. Tu veux savoir Pour quoi je priais ? | Open Subtitles | شكراً لإنتظارك هل تريد أن تعرف لأجل ماذا كنتُ أدعو ؟ |
Attends... Pas d'internet Pour quoi que ce soit. | Open Subtitles | أنتظر لا يمكنك الدخول إلى الإنترنت لأي غرض |
Cette altercation que vous avez eu il y a 10 ans... c'était Pour quoi ? | Open Subtitles | المشاجره التى دخلت بها منذ عشره سنوات, عن ماذا كان هذا؟ |
- Pour quoi ? | Open Subtitles | من اجل ماذا , دعنا نرى , المساعدة والتحريض على جريمة |
- Alors, une élection, Pour quoi faire ? | Open Subtitles | فما هي المشكلة الكبيرة؟ لمَ نجري انتخابات؟ |
Si tu as besoin de moi Pour quoi que ce soit, quoi que ce soit, je suis là. | Open Subtitles | لذلك انسى ما قاله ويل إن احتجتني لأي شيء أي شيء, فأنا هنا |
Je suis intéressé maintenant. Pour quoi doit-il s'excuser ? | Open Subtitles | الآن أثرت اهتمامي علام يعتذر إذاً؟ |
Je t'ai envoyé 25 e-mails. On te paye Pour quoi ? | Open Subtitles | أرسلت لك 25 رسالة إلكترونية علامَ ندفع لك؟ |
Je crois savoir Pour quoi les profils ont été utilisés. | Open Subtitles | أظن أنني أعرف في ماذا اسـتخدمت هذه الملفات |
Merde, Hakeem va être fou de rage. Fou de rage Pour quoi ? | Open Subtitles | اللعنه , حكيم سيغضب عندما يرى هذا - يغضب بشأن ماذا ؟ |
C'est très précis. Il a dit Pour quoi c'était ? | Open Subtitles | تلك تعتبر مبلغ محدد، هل أخبرك لأي سبب اقترضه؟ |
Tout ça Pour quoi ? | Open Subtitles | كل هذا كان لاجل ماذا ؟ |