En fait, monsieur, il a pris votre fauteuil pour votre bien. | Open Subtitles | في الواقع سيّدي، لقد أخذ هو الكرسي لمصلحتك |
Temps que nous n'avons pas. Faites le plus vite possible, pour votre bien. | Open Subtitles | إنّه وقت لا نملكه، إجعله عاجلا وليس آجلا لمصلحتك. |
Ma brave dame, un grand mal a pris contrôle de votre héritage, et pour votre bien et le bien de tous vos enfants, ayez confiance en nous. | Open Subtitles | سيدتي الطيبة , شرٌ كبير قام بالتحكم بأسطورتكم و لمصلحتك |
Nous avons dû vous déconnecter de votre réseau. C'était pour votre bien. | Open Subtitles | كان علينا حجبك عن شبكتك، كان هذا لصالحك! |
Je suis votre bienfaiteur... ne raccrochez pas, c'est pour votre bien. | Open Subtitles | أنا من سيحقق أمنياتك لا تغلقي الهاتف, هذا من أجل مصلحتك |
pour votre bien, M. Pingouin. | Open Subtitles | وكان ذلك لمنفعتك الخاصة، والسيد البطريق. |
Enfin, j'ai ma théorie, mais pour votre bien, vous feriez bien d'espérer qu'il se réveille et qu'il me dise que j'ai tort. | Open Subtitles | ... اقصد, انا لدي نظريتي حول ما حدث, ولكن لصالحكِ انتي يجب ان تتمني ان يستيقظ هو ويخبرني بأني مخطئ |
Elle vous gardera enchaîné ici pour le reste de votre vie, affirmant que c'est pour votre bien. | Open Subtitles | ستبقيك هنا مقيداً بالسلاسل لطيلة حياتك مصرةً أن هذا لمصلحتك الشخصية |
Je dis ça pour votre bien, car... si j'étais viré par votre faute, | Open Subtitles | ..أقول هذا لمصلحتك و السبب ..إن تم طردي و كان هذا بسببك |
Mais ce qui me réconforte, c'est de savoir que ce que je fais maintenant, c'est pour votre bien, Matthew. | Open Subtitles | , لكنني أخذت راحة بمعرفة بأن ما أفعله الآن هو لمصلحتك , ماثيو |
Maintenant Jehan, pour votre bien et celui de tous, je veux que vous lui demandiez où sont les bombes. | Open Subtitles | الآن جيهان لمصلحتك ومصلحتنا أريد منكِ أن تسأليه أين مكان القنابل |
Et, pour votre bien, n'allez pas trop loin, que je puisse vous récupérer. | Open Subtitles | إسمع ، هذا لمصلحتك لا تهمل فى تنفيذ القوانين ، لن أتمكن من حمايتك لاحقا |
C'est pour votre bien et celui de Lorenzo. | Open Subtitles | انا اؤكد لك انها لمصلحتك و مصلحه لورينزو |
- C'est pour votre bien. | Open Subtitles | -هذا لصالحك |
Les moyens de contention sont pour votre bien. | Open Subtitles | القيود هي لصالحك. |
Ça doit sembler bizarre mais j'ai fait ça pour votre bien | Open Subtitles | أنا أعرف بأن هذا لا يبدو جيداً ولكن هذا كان من أجل مصلحتك الشخصية |
C'est pour votre bien, Mme Marbury. | Open Subtitles | أنا افعل هذا من أجل مصلحتك سيدة "ماربوري" |
C'est pour votre bien que je vous parle comme ça. | Open Subtitles | ذلك لمنفعتك أنني أخاطبك بهذا الأسلوب |
Pour votre gouverne, ce n'est pas pour votre bien. | Open Subtitles | لكنّكِ تعلمين أنّ هذا ليس لصالحكِ |
Espérons que non, pour votre bien. | Open Subtitles | فلنأمل ألا يكون صحيحاً، لمصلحتكم. |
J'aimerais pouvoir vous garder, pour votre bien et le mien, | Open Subtitles | أتمنى أن أُبقيكِ هنا. لمصلحتكِ و مصلحتي. |
Parlez, Leslie, c'est pour votre bien. | Open Subtitles | ليزلى, انه من صالحك ان نعرف الحقائق كلها وكل ما تتذكرينه عن هذا الحادث |
Sa Majesté fait ça pour votre bien. | Open Subtitles | جلالته يَعْملُ هذا من أجل فائدتكَ الخاصة |
C'est pour votre bien ! | Open Subtitles | هذا من اجل مصلحتك |