"pourquoi avez-vous" - Traduction Français en Arabe

    • لماذا لديك
        
    • لماذا قمت
        
    • ما الذي جعلك
        
    • لماذا قد
        
    • لماذا كنت
        
    • لمَ قد
        
    • لماذا تحتفظ
        
    • لماذا تملك
        
    • لماذا أخذت
        
    • لماذا بحوزتكم
        
    • لماذا تحمل
        
    • لماذا قمتِ
        
    • لماذا لديكم
        
    • لماذا أخبرت
        
    • لم قمت
        
    Attend,Pourquoi avez-vous un coffre-fort dans votre maison encore? Open Subtitles أنتظر , اخبرني مجدداً لماذا لديك قبو في منزلك ؟
    - On ne veux pas parler de ça. - Si, Pourquoi avez-vous raconté cette histoire ? Open Subtitles لا أريد التكلم بشأن هذا الموضوع لماذا قمت برواية تلك القصة
    Et Pourquoi avez-vous envisagé de revenir ? Open Subtitles اذا ما الذي جعلك تفكر بالعودة؟
    Pourquoi avez-vous risqué votre vie en revenant ? Open Subtitles لماذا قد تخاطري بحياتكـِ وتعودي إلى هنا؟
    Peu importe. Pourquoi avez-vous essayé de me tromper ? Open Subtitles مهما يكن لكن لماذا كنت تحاول الإيقاع بي ؟
    Pourquoi avez-vous fait ça ? Open Subtitles لمَ قد تفعلن ذلك؟
    Pourquoi avez-vous une bougie de l'autel des âmes perdues, l'ami ? Open Subtitles لماذا لديك شمعة من مذبح فقدت النفوس، صديق؟
    Pourquoi avez-vous fait des taches de colle sur le dossier Ramsey? Open Subtitles لماذا لديك بُقع صمغية في جميع أجزاء "ورق رامزي"؟
    Si c'était juste du business, Pourquoi avez-vous une balle signée par Open Subtitles اذا كان مجرد عمل لماذا لديك كره موقعه من دايفيد اورتيز
    Pourquoi avez-vous rencontré ces saboteurs dans les mois précédant l'agitation ? Open Subtitles لماذا قمت بمقابلة أولئك المفسدين في الأشهر السابقة للثورة ؟
    Pourquoi avez-vous appelé de la cabane il y a deux jours? Open Subtitles لماذا قمت بالإتصال من الكوخ قبل ليلتين ؟
    - Oui. Je suis innocente. - Pourquoi avez-vous avoué ? Open Subtitles أنا بريئة من دمها إذاً لماذا قمت بالاعتراف بذلك؟
    Pourquoi avez-vous rompu avec votre ami ? Open Subtitles إذا, ما الذي جعلك تنفصلي عن ذلك الرجل
    Pourquoi avez-vous fait ça ? Open Subtitles لماذا قد تفعلون ذلك؟
    Alors... Pourquoi avez-vous joué les victimes dans ce métro ? Open Subtitles لماذا كنت تلعبين دور الضحية في الميترو
    Pourquoi avez-vous lui donner un coup de poignard? Open Subtitles لمَ قد يُعطيك خنجراً؟
    Pourquoi avez-vous gardé sa Bible si elle était si mauvaise? Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنها كانت سيئة جداً إذاً لماذا تحتفظ بإنجيلها ؟
    Pourquoi avez-vous les clés de Trish Winterman ? Open Subtitles لماذا تملك مجموعة مفاتيح منزل ( تريش وينترمن ) ؟
    Marcus, Pourquoi avez-vous pris le métro hier soir ? Open Subtitles ماركوس " لماذا أخذت القطار " للمدينة ليلة أمس ؟
    Pourquoi avez-vous du sang ? Open Subtitles لماذا بحوزتكم سطليّ من الدماء ؟
    Pourquoi avez-vous un pistolet ? Open Subtitles لماذا تحمل مسدس بيدك؟
    Pourquoi avez-vous fait ça ? Open Subtitles لماذا قمتِ بهذا؟
    Pourquoi avez-vous deux télés ? Open Subtitles لماذا لديكم تلفازان ؟
    Pourquoi avez-vous dit à Mason Verger que je voulais le tuer ? Open Subtitles لماذا أخبرت (ماسون فيرجر) أنني أريد قتله؟
    Pourquoi avez-vous trompé votre femme ? Open Subtitles لم قمت بخيانة زوجتك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus