"pourquoi c'est" - Traduction Français en Arabe

    • لماذا هذا
        
    • لماذا هو
        
    • لماذا هي
        
    • لم هذا
        
    • النساء من الوصول إلى
        
    • لماذا هذه
        
    • لماذا يكون
        
    • لماذا ذلك
        
    • لمَ هو
        
    • السبب هذا
        
    • لما هذه
        
    • لمَ ذلك
        
    • لمَ هذا
        
    • لم هو
        
    • لم هي
        
    Vous allez le lire et comprendre Pourquoi c'est bon pour tous. Open Subtitles سآتيك بنسخه من المصدر و ستفهم لماذا هذا مفيد
    Actuellement, la moitié des 16 000 personnes qui contractent chaque jour le VIH sont des jeunes, dont la plupart des femmes. «Pourquoi?» : c'est là la question que nous devons nous poser. UN إن نصف اﻟ ٠٠٠ ١٦ فرد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية اليوم وكل يوم من الشباب، معظمهم من الشابات. ويجب أن نسأل أنفسنا لماذا هذا هو الحال.
    Tu vois, Pourquoi c'est le premier truc auquel tu penses ? Open Subtitles انظر، لماذا هو أن أول ضع عقلك يذهب إلى؟
    Quelqu'un pourrait m'expliquer Pourquoi c'est une putain de corvee d'etre choisi ? Open Subtitles سوف شخص يرجى توضيح لي لماذا هو هذا الملعون اجبا التي سيتم اختيارها؟
    Pourquoi c'est à toi qu'elle a donné l'argent pour le cadeau ? Open Subtitles لماذا هي أعطتكَ المال لتشتري لها الهدية؟
    Désolée, je sais que ça doit être confus, mais on doit vous expliquer Pourquoi c'est ainsi. Open Subtitles انا اسف اعرف ان هذا مربكاً لكن نريد أن نجلس معك ونشرح لك لماذا هذا يحصل؟
    Je sais pas Pourquoi c'est si important pour toi. Open Subtitles لا أعرف لماذا هذا مهم للغاية بالنسبة لك. هل يمكنك فقط تركي أساعدك؟
    Tu vois, tu comprends, en fait, c'est un compliment, je dis juste que tu bosses bien, Pourquoi c'est comme ça ? Open Subtitles انت تعلم وتفهم مثل التكملة انا اقول انك ، حقيقة جيد لماذا هذا مثل هذا؟
    Mais je comprends toujours pas Pourquoi c'est là. Open Subtitles لكنني لم أحصل على إجابة بعد لماذا هذا المكان؟
    Si tu peux m'expliquer Pourquoi c'est bleu alors j'arrêterai. Open Subtitles إن كان يمكنك تفسير لماذا هذا أزرق، سأدعك تذهب
    Heu, ouais, tu vas devoir connecter les points sur Pourquoi c'est mauvais. Open Subtitles نعم، عليك أن تربطي بين النقط لماذا هذا سيء.
    Pourquoi c'est si difficile d'être ami avec ses exs ? Open Subtitles لماذا هو من الصعب جداً أن نكون أصدقاء مع أخلاءنا السابقين؟
    Écoute, si t'as pas fait ça, Pourquoi c'est si dur de nous dire qui c'est ? Open Subtitles اذا لم افعل هذا لماذا هو صعب ان تشير باصبعك؟
    Pourquoi c'est fermé? Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تُساعدَني. لماذا هو مغلق؟
    Vraiment ? Alors, s'il s'en sort si bien... Pourquoi c'est une Girafe ? Open Subtitles حسناً ، إن كان يبلي خيراً لماذا هو في مجموعة الزرافات؟
    Je comprends pas Pourquoi c'est mal vu sur un adulte. Open Subtitles لا افهم لا اعلم لماذا هي غير مقبوله على الرجال
    Bien sûr, nous faisons l'échange. Pourquoi c'est ouvert au débat ? Open Subtitles بالطبع سوف نقوم بالتبادل لم هذا للنقاش ؟
    Pour chaque article, ils devraient indiquer les objectifs concrets visés, les échéances et l'institution chargée de suivre l'application des mesures et d'évaluer les progrès accomplis, et expliquer Pourquoi c'est cette institution qui a été choisie. UN وينبغي أن يشمل الإبلاغ بموجب المادة (المواد) ذات الصلة، إشارة إلى الأهداف والإنجازات المستهدفة المحددة، والجداول الزمنية، والأسباب المتعلقة باختيار تدابير معينة، والخطوات المتخذة لتمكين النساء من الوصول إلى هذه التدابير، والمؤسسة المسؤولة عن رصد التنفيذ والتقدم.
    -Nous devons penser à un meilleur plan. C'est un mauvais plan. Et je te dis pourquoi : c'est leur plan ! Open Subtitles يجب أن نفكر فى خطه جيده هذه خطه سيئه لهذا أخبرك لماذا هذه خطه
    Pourquoi c'est toujours les lourdauds qu'on vire en premier ? Open Subtitles لماذا يكون البلهاء هم أول من يستغنون عنهم؟
    Pourquoi c'est si dur à comprendre ? Open Subtitles ولا أدري لماذا ذلك صعب جداً عليك فهمه.
    Nous savons désormais Pourquoi c'est un si grand écrivain. Une plume magique, c'est de la triche. Open Subtitles بتنا الآن نعرف لمَ هو أعظم كتّاب العالم، قلم سحريّ، ذلك يُعدّ غشًّا.
    En plus, je dois lui montrer Pourquoi c'est plus important que ces foutus officiers qui la mettent tellement à cran. Open Subtitles بالإضافة , أحتاج لأن أريها السبب هذا أكثر أهمية من حماية الشرطة اللعينة إنها عازمة للغاية غاضبة بشأن
    Ce que je ne sais pas, c'est Pourquoi c'est la première affaire que vous menez au tribunal. Open Subtitles مالذي لا أعرفهُ هو لما هذه أولُ قضيةٍ تأخذُها للمحكمة.
    Pourquoi c'est important pour toi ? Open Subtitles لمَ ذلك مُهمّ لك؟
    - Pourquoi c'est un débat. Open Subtitles لمَ هذا يكون جدالاً؟
    Je sais pas Pourquoi c'est si facile pour moi de me déshabiller d'une façon et pas d'une autre. Open Subtitles لا أعرف لم هو من السهل علىَّ أن أكشف عن نفسى الحقيقية فى بعض الأحيان فقط و ليس دائماً
    Je comprend pas Pourquoi c'est chic. Open Subtitles لا أفهم لم هي رائقة لهذه الدرجة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus