"pourquoi es-tu si" - Traduction Français en Arabe

    • لماذا أنت
        
    • لماذا انت
        
    • لم أنت
        
    • لماذا انتي
        
    • لماذا تتصرف
        
    • لمَ أنت
        
    • لمَ أنتِ
        
    • لماذا أنتَ
        
    • لماذا أنتِ
        
    • لماذا تتصرفين
        
    • لما أنتِ
        
    • لماذا أنتي
        
    • لماذا انتِ
        
    • لماذا تبدو
        
    • لماذا تبدين
        
    Pourquoi es-tu si sûr que ce n'est pas un fantôme ? Open Subtitles لماذا أنت متأكدة أنها لم تكن روحاً شريرة ؟
    Pourquoi es-tu si inquiète pour le bon vieux Nicky ? Open Subtitles لماذا أنت قلقة جدا على نيكي العجوز ذو القدور والمقالي
    Pourquoi es-tu si sûr que je ne peux pas avoir une relation informelle ? Open Subtitles لماذا انت متأكد اني لا استطيع ان احصل على علاقه عفوية؟
    Pourquoi es-tu si nerveuse ? Open Subtitles لم أنت متوترة جداً؟
    Pourquoi es-tu si préoccupée par ce stupide banquet ? Open Subtitles لماذا انتي مهتمة بهذه المأدبة الغبية ؟
    - Je vais la boire. Pourquoi es-tu si bizarre ? Maya et Dell ont eu un accident en route pour l'hôpital. Open Subtitles لماذا تتصرف بغرابة؟ مايا وديل تعرضوا لحادث في طريقهم للمستشفى
    Pourquoi es-tu si intéressé ? Open Subtitles لمَ أنت مهتمٌ جدًا؟
    Pourquoi es-tu si silencieuse ? Open Subtitles لمَ أنتِ اليوم صامتة؟
    Dans ce cas, Pourquoi es-tu si inquiet de ne plus pouvoir continuer à vivre des aventures avec lui ? Open Subtitles إذاً، لماذا أنت مهتم كثيراً لو أنهُ تم منعكَ من متابعة مغامراتكما معاً؟
    Dans ce cas, Pourquoi es-tu si attaché au principe des 3 questions ? Open Subtitles ..إذا كنت أميل إلى التحول لماذا أنت شخص خاضع جداً لنظرية الأسئلة الثلاث ؟
    Pourquoi es-tu si pressée de rentrer, tout à coup ? Open Subtitles لماذا أنت في عجلة للعودة إلى المنزل فجأة ؟
    Alors, Pourquoi es-tu si avare? Verse en un peu plus. Open Subtitles . إذاً لماذا أنت بخيل ، أسكب المزيد
    Pourquoi es-tu si sérieux ? Open Subtitles لماذا أنت صارم هكذا؟ ليس لديك صديقة، صحيح؟
    Pourquoi es-tu si important pour ces personnes ? Open Subtitles اذا لماذا انت مهم جدا لهؤلاء الاشخاص؟
    Pourquoi es-tu si sûr qu'il y a une fuite ? Open Subtitles لماذا انت متأكد ان هناك مسرب ؟
    Pourquoi es-tu si parfaite ? Open Subtitles لم أنت مثالية للغاية؟
    Pourquoi es-tu si inquiet ? Open Subtitles لماذا انتي هادئة هكذا؟
    Pourquoi es-tu si bizarre ? Open Subtitles لماذا تتصرف بغرابة ؟
    Pourquoi es-tu si silencieux ? Open Subtitles لمَ أنت هادئٌ هكذا؟
    Pourquoi es-tu si heureuse ? Open Subtitles عزيزتي، لمَ أنتِ بغاية السعادة
    Pourquoi es-tu si mauvais ? Open Subtitles لماذا أنتَ شرير؟
    Pourquoi es-tu si déterminée à vouloir nous réconcilier ? Open Subtitles هي لماذا أنتِ مصممة بشدّة على إبقائنا معاً.
    J'essaie de te donner un coup de main. Pourquoi es-tu si distante ? Open Subtitles أنا أحاول مساعدتك فحسب لماذا تتصرفين ببرودة؟
    Strauss. Pourquoi es-tu si choqué ? Open Subtitles شتراوس ، لما أنتِ مصدومة؟
    Pourquoi es-tu si contente ? Open Subtitles لماذا أنتي جداً سعيدة؟
    Pourquoi es-tu si inquiète à propos de mes alibis ? Open Subtitles لماذا انتِ تكلفين نفسك عناء وجود عذر لي؟
    Pourquoi es-tu si contrarié ? Open Subtitles لماذا تبدو مُنزعجاً للغاية هكذا ؟
    Un, qui te dit que ce camion l'aurait tué et deux, Pourquoi es-tu si surprise ? Open Subtitles أولاً ، من قال أن الشاحنة كانت ستقتلها ؟ ثانياً ، لماذا تبدين مُتفاجئة هكذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus