Pourquoi j'ai le sentiment que ça va se retourner contre nous ? | Open Subtitles | لماذا لدي هذا الشعور أن الامر لن يعود لنا على خير؟ |
Pourquoi j'ai le sentiment que tu vas provoquer un séisme à New York ? | Open Subtitles | لماذا لدي الشعور بأنك على وشك أن تجعل كل نيويورك تهتز ؟ |
Je ne sais pas pourquoi, j'ai juste couru loin de là. | Open Subtitles | ، لا أعلم لماذا أنا خرجتُ فزعةً من هناك وحسب |
Voilà Pourquoi j'ai parlé de tournant dans cette crise créée il y a sept mois déjà par l'agression érythréenne. | UN | وهذا هو السبب في أنني قلت من قبل إننا نمر حاليا بمرحلة حرجة في هذا الشهر السابع من اﻷزمة التي نتجت عن العدوان اﻹريتري. |
Pourquoi j'ai le sentiment que tu veux l'enrouler dans du plastique ? | Open Subtitles | لماذا ينتابني شعور أنك تريد لفّه بالبلاستيك؟ |
Pourquoi j'ai l'impression d'avoir fait quelque chose de mal ? | Open Subtitles | آسف، ولكن لماذا أشعر وكأنني فعلت شيء خطاً؟ |
Vous voulez savoir Pourquoi j'ai ça ? | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا لدي زر الاغتصاب؟ لا يجيب. |
Tu vois Pourquoi j'ai un problème avec cette histoire de foi. | Open Subtitles | إذا أنت ترى لماذا لدي مشكلة مع الإيمان ، أليس كذلك ؟ |
Et tu veux savoir Pourquoi j'ai un problème avec le fait de croire à toute cette histoire de problème de voiture ? | Open Subtitles | وتريد أن تعرف لماذا لدي مشكلة في تصديق حكاية مشكلة في السيارة؟ |
Non, ce que je veux savoir c'est Pourquoi j'ai été suspecté et suivi. | Open Subtitles | لا,ما أود معرفته هو لماذا أنا كنت متهم وكنتم تتعقبوننى |
Tu comprends maintenant Pourquoi j'ai besoin de la ramener à la maison. | Open Subtitles | هل تفهم الآن لماذا أنا بحاجة لتوصيلها الى المنزل |
Pourquoi j'ai l'impression d'être un criminel? - Je vais aller nous inscrire. | Open Subtitles | لماذا أنا أشعر لو كنا للتو محكومين 5 أو 10 سنوات سأذهب لأسجل |
C'est Pourquoi j'ai été surprise quand il a disparu. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنني فوجئت عندما اختفى اختفى؟ |
J'imagine que c'est la raison du Pourquoi j'ai du mal à l'accepter. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا هو السبب في أنني أجد صعوبة في متابعة العمل |
Pourquoi j'ai l'impression que ton frère se porte garant pour un vampire ? | Open Subtitles | ماذا تقول؟ لماذا ينتابني إنطباعًا مقززًا أن شقيقك في صف مصاص الدماء؟ |
Je ne peux pas, voilà Pourquoi j'ai besoin de toi. | Open Subtitles | لا أستطيع، وهذا هو السبب أنا بحاجة لمساعدتكم. |
Et c'est Pourquoi j'ai besoin que tu serves avec moi, pas pour moi. | Open Subtitles | وهذا السبب انني اريدك ان تخدم معي وليس من اجلي |
Que faire si je suis appelé avant le Congrès pour témoigner, et qu'ils demandent Pourquoi j'ai ignoré la question ? | Open Subtitles | لكنهم لا يهتمون بأمر ذلك. ماذا إن إستُدعيت أمام الكونغرس للشهادة ويسألوني عن سبب تجاهلي للسؤال؟ |
Tu dois savoir Pourquoi j'ai plus de galons que toi. | Open Subtitles | أظنك تعرف الآن لما أنا صاحب النفوذ في العائلة |
Mon dieu, Pourquoi j'ai renoncé volontairement à mon orchestre ? | Open Subtitles | يا إلهي ، لما قمت طواعياً بالتخلي عن فرقتي الموسيقية؟ |
Je sais aussi Pourquoi j'ai été mis sur le ring. | Open Subtitles | واعلم ايضاً لماذا انا في وسط حلبة الملاكمة هذه |
Tout le monde demande Pourquoi j'ai commencé par la fin pour remonter jusqu'au début. | Open Subtitles | يسأل كلّ شخص لماذا بدأت من النهاية واعمل للعودة إلى البداية. |
Bon... Pourquoi j'ai trainé quelques chefs de compagnies pétrolières au milieu de nulle part ? | Open Subtitles | لماذا قمت بسحب بضع العشرات من مديري شركات النفط إلى منتصف اللامكان؟ لمشاهدة الأفلام؟ |
Pourquoi j'ai un dossier photo intitulé "coiffures stylées" ? | Open Subtitles | لماذا لديّ مُجلد صوّر تحت اسم قصات شعر لطيفة"؟" |
Tu t'es pas demandé Pourquoi j'ai acheté tout cet alcool ? | Open Subtitles | لَمْ تُتسائلْ لِماذا إشتريتُ كُلّ ذلك المشروب الكحولي؟ |