"pourquoi ne me l'as-tu pas dit" - Traduction Français en Arabe

    • لماذا لم تخبرني
        
    • لماذا لم تخبريني
        
    • لما لم تخبريني
        
    • لمَ لم تخبرني
        
    Pourquoi ne me l'as-tu pas dit au lieu de me faire croire que ça venait de l'association ? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بأنه انت بدلا من اولياء الامور
    J'ai du avoir ça toute la journée, Pourquoi ne me l'as-tu pas dit? Open Subtitles اذا هذه كانت هناك طول اليوم لماذا لم تخبرني ؟
    Je connaissais le problème. Pourquoi ne me l'as-tu pas dit ? Open Subtitles كنت أعرف أين العطل- و لماذا لم تخبرني به؟
    Pourquoi ne me l'as-tu pas dit ? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أنكِ كنتي تظنين بأنكِ حامل؟
    Mais Pourquoi ne me l'as-tu pas dit avant ? Open Subtitles لكن لماذا لم تخبريني سابقا بدلا من الأن ؟
    Pourquoi ne me l'as-tu pas dit plus tôt ? Open Subtitles لما لم تخبريني من قبل ؟
    Non, mais Pourquoi ne me l'as-tu pas dit quand c'est arrivé ? Open Subtitles لا، لكن لماذا لم تخبرني فور حدوث الأمر؟
    Pourquoi ne me l'as-tu pas dit ? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك تشعر هكذا؟
    Pourquoi ne me l'as-tu pas dit? Open Subtitles لماذا لم تخبرني ؟
    Pourquoi ne me l'as-tu pas dit en bas ? Open Subtitles لماذا لم تخبرني في الممر؟
    Pourquoi ne me l'as-tu pas dit? Open Subtitles لماذا لم تخبرني ؟
    Bon, Pourquoi ne me l'as-tu pas dit ? Open Subtitles اذن لماذا.. لماذا لم تخبريني من قبل؟
    Pourquoi ne me l'as-tu pas dit ? Open Subtitles لماذا لم تخبريني
    Pourquoi ne me l'as-tu pas dit ? Open Subtitles لماذا لم تخبريني ؟
    Pourquoi ne me l'as-tu pas dit plus tôt ? Open Subtitles لماذا لم تخبريني هذا من قبل ؟
    Pourquoi ne me l'as-tu pas dit ? Open Subtitles لماذا لم تخبريني ؟
    Pourquoi ne me l'as-tu pas dit ? Open Subtitles لماذا لم تخبريني ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus