"pourquoi t'es" - Traduction Français en Arabe

    • لماذا أنت
        
    • لماذا أنتِ
        
    • لم أنت
        
    • لما أنت
        
    • لمَ أنت
        
    • لمَ أنتِ
        
    • لماذا أنتَ
        
    • لمَ أنتَ
        
    • لما أنتِ
        
    • لماذا أنتي
        
    • لم أنتِ
        
    • لم انت
        
    • لماذا انتي
        
    • لماذا انتِ
        
    • لماذا تتصرف
        
    Pourquoi t'es la seule personne au monde que je ne peux pas lire ? Open Subtitles لماذا أنت الشخص الوحيد في العالم الذي لا أستطيع قراءة أفكاره؟
    Pourquoi t'es toujours aussi surpris que je te déçoive ? Open Subtitles لماذا أنت دائــما متفأجئ حينّمــا أخيبّ ظنـــك ؟
    - Après tout ça, je t'ai fait peur ? - Pourquoi t'es là ? Open Subtitles بعد كل هذا أنا من اخيفك - لماذا أنتِ هنا ؟
    Peut-être moins. Pourquoi t'es méchant ? T'aurais pu mourir. Open Subtitles لم أنت وضيع للغاية، كان يمكن أن تتوقف عن التنفس، أيها المغفل
    Pourquoi t'es si gentil ? Open Subtitles لما أنت لطيف جدًا؟
    Eh ben, si c'est si bien, Pourquoi t'es ici ? Open Subtitles حسنا إن كان جيدا لهذه الدرجة ,لمَ أنت هنا ؟
    Tu rentres et tu sors de nos vies, et j'en ai marre de mentir pour dire où tu es, Pourquoi t'es pas là. Open Subtitles أنظر، أنت داخل وخارج حياتنا، و أنا تعبت من صنع الأعذار عن مكانك أو لماذا أنت لست موجود.
    Pourquoi t'es toujours mal léché ? Open Subtitles لماذا أنت دائما في مثل هذا المزاج كريهة؟
    Pourquoi t'es sur ton 31 ? C'est une fête de fiançailles. Open Subtitles لكيك بوكسين الأيروبيك لماذا أنت متأنق هكذا؟
    Pourquoi t'es si gentil ? Open Subtitles لماذا أنت لطيف جداً معي مقابل الطريقة التي أعاملك بها؟
    Pourquoi t'es encore là avec tes prisonniers ? Open Subtitles شكرا لماذا أنت لا تزال هنا مع المدانين الخاصة بك؟
    Pourquoi t'es à Londres, mon ami zen ? Open Subtitles لماذا أنت هنا في لندن، أيها الناسك البوذي العجوز؟
    Eh bien, tu ne m'as jamais répondu, alors. Pourquoi t'es là ? Open Subtitles لكنك لم تجيبينني بعد ، لماذا لماذا أنتِ هنا ؟
    Pourquoi t'es bien habillée ? Open Subtitles لماذا أنتِ متزيّنه ؟
    Tu crois que je ne sais pas Pourquoi t'es là, Cadi Forbes ? Open Subtitles لا تظني أنني لا أعلم لم أنت هنا كادي فوربز
    Pourquoi t'es enroulé comme un burrito ? Open Subtitles لم أنت ملفوف مثل الشطيرة \u200fالمكسيكية الهزيلة؟
    Pourquoi t'es toujours comme ça? Open Subtitles لما أنت دائمًا هكذا؟
    Hé, Pourquoi t'es toujours aussi discret sur ce que tu fais ? Open Subtitles لمَ أنت دوماً تقوم بكلّ أعمالك في سرّية؟
    Pourquoi t'es menottée à l'étagère que j'ai faite à mon mari ? Open Subtitles لمَ أنتِ مقيّدة برفّ الكتب الذي صنعته لزوجي؟
    Pourquoi t'es si dingue sur cette affaire ? Open Subtitles لماذا أنتَ تصبح مجنوناً بشأن هذه القضية؟
    Pourquoi t'es tout beau ? Open Subtitles لمَ أنتَ مترّسم؟
    Je sais Pourquoi t'es là. Open Subtitles أعرف لما أنتِ هنا
    Pourquoi t'es si insistante avec lui? Normalement, tu serais déjà passé à un autre. - Pourquoi? Open Subtitles دعيني أسألك سؤالا , لماذا أنتي مثابره جدا في هذا ؟
    Pourquoi t'es si grande ? Open Subtitles لم أنتِ كبيرة هكذا؟
    Voyez-vous ça ! Pourquoi t'es là aussi tôt ? Open Subtitles انظرِ الى ذلك , لم انت هنا مبكرا للغاية ؟
    Pourquoi t'es déguisée en Lady Gaga ? Open Subtitles هل انتي مهتمه لكي تشرحي لي؟ لماذا انتي ترتدي كليدي غاغا؟
    Pourquoi t'es si coincée ? Open Subtitles لماذا انتِ عصبية ؟ انتِ بحاجة الى ان تهدأى
    Si c'est pas à cause du bébé, Pourquoi t'es devenu une tête à claques ? Open Subtitles إذاً, إذا لم يكن الطفل هو السبب, لماذا تتصرف كالحمقى مؤخراً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus