Dans l'un de ces derniers messages, il parlait d'un flic pourri. | Open Subtitles | في إحدى رسائله الأخيرة قال شيئًا عن شرطي فاسد |
Parce que j'ai dû lire dans tous les journaux de New York à quel point mon père était pourri. | Open Subtitles | لأنني اضطرتُ لقراءة في كل صحف نيو يورك كيف كان والدي رجل فاسد |
J'ai besoin qu'on m'aide à faire tomber le placo pourri de la maison. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى شخص لمساعدتي المسيل للدموع أسفل دريوال متعفن في المنزل. |
Si votre plancher est pourri, je vais passer de la musique pour que vous puissiez pester. | Open Subtitles | إن كان هناك عفن في دعامتكم سنضع الآن موسيقى صاخبة لتتضايقوا |
Il est temps de récolter les fruits de tout ce que tu as enduré dans ce monde pourri, corrompu. | Open Subtitles | الآن حان الوقت كي تجني ثمارك بسبب كل ما عانيته في هذا العالم القذر والفاسد |
Il y a le putride cadavre pourri d'une pute morte fourrée dans le matelas du lit. | Open Subtitles | ويوجد تعفن ،لجثة عاهرة متعفنه محشوه بالفراش |
Et de la même façon que je sais que tu es un homme bien, je peux tu dire que cet homme est pourri jusqu'à la moelle. | Open Subtitles | وبالطريقة التي أعرف فيها بأنّك رجلٌ جيد .. يمكنني أعرف بأنّ رائحة العفن تفوح من ذلك الرجل |
T'es pourri jusqu'à la moelle ! | Open Subtitles | لقد كنت دائما فاسدا حتى النخاع أنت دائما هكذا |
Elle n'ira pas bien tant qu'elle n'aura pas vu un corps, un corps gonflé, pourri, plein de pus, authentique, donc tu dois encore le trouver Olivia. | Open Subtitles | لن تكون بخير حتى ترى جثة جثة متضخمة، و متعفنة ومليئة من القيح و حقيقية لذا مازال عليكِ إيجاده، أوليفيا |
Il y a quelque chose de pourri en lui, quelque chose qu'on ne peut guérir. | Open Subtitles | هناك شيء داخله فاسد شيء لا يمكن أن يساعده |
De la façon dont je le vois, mon procès est basé sur la crédibilité d'un ancien flic pourri et d'un inspecteur en lien avec un baron du crime organisé. | Open Subtitles | وجهة نظري أن قضيتي تعتمد على مصداقية على شرطي فاسد سابق ومحقق مرتبط بزعيم منظمة إجرامية |
Je suis pourri jusqu'à la moelle pourri jusqu'à la moelle | Open Subtitles | ♪ أنا فاسد حتى النخاع، حتى النخاع ♪ ♪ فاسد حتى النخاع ♪ |
On doit de trouver la pire mère ici et le plus pourri, bébé misérable et le déposer à nos parents. | Open Subtitles | علينا فقط إيجاد أسوأ أم هنا وأكثر طفل متعفن ومثير للشفقة لنلقي به على أبائنا |
Il a pu la tuer il y a plusieurs jours... Le corps est flasque et le visage pourri. | Open Subtitles | يمكن أن يكون قتل هذه منذ أيام، الجثة منتفخة والوجه متعفن |
J'ai laissé le mien sous la pluie, il a pourri, et j'ai dû l'amputer. | Open Subtitles | تركت دميتي تحت المطر فأصابها عفن الغابة ، توجب علي بتر قدمها |
Tout comme quand un flic pourri vient me trouver avec une affaire, ce flic n'a pas à s'enfuir ! | Open Subtitles | مثل ما يأتي إليّ شرطي قذر بصفقة لا يجب على ذلك الشرطي القذر, الذهاب بعيداً |
Les frigos sont tombés en panne. Tout était pourri. | Open Subtitles | أجل, لن تصدقي ما جرى, البراد توقف عن العمل و كل اللحم تعفن. |
Avec 6 autres malheureux, nous avions pour seule distraction une énorme tarentule velue, agrippée au toit de chaume pourri à environ 2 m au-dessus de nos têtes. | Open Subtitles | حيث كنت أنا مع مجموعة من التعساء لا نملك ما نشاهده سوى عناكب صلبةٍ ضخمة تتزاحم على السقف القشيّ العفن.. |
Vous êtes-vous demandé si Washington est mort parce qu'il était pourri ou parce qu'il a parlé ? | Open Subtitles | يمكن أن تسأل نفسك هل مات واشنطون لأنه كان فاسدا ؟ أو أنه كان شريفا ؟ |
Le mur de la porcherie est pourri. J'ai besoin de bois. | Open Subtitles | حائط زريبة الخنازير متعفنة علي أن أقوم بشراء بعض الخشب |
Mais peut-être que ce pourri ne l'a pas volé. | Open Subtitles | ولكني أعتقد إنه مجرد بيضة فاسدة وهو يستحق ذلك |
Je suis assez intelligent pour savoir quand quelque chose est pourri. | Open Subtitles | إنّني ذكي بما فيه الكفاية لأعرف متى يكون هناك شيء متعفّن. |
Des limbes où je vais passer l'éternité dans un bar pourri avec un écrivain raté. | Open Subtitles | مكانٌ وضيع حيث سأبقى فيه إلى الأبد في حانةٌ رديئة مع كاتبٍ فاشل |
Je voulais que son cul explose comme un melon pourri. | Open Subtitles | أريد من مؤخرتها أن تنفجر مثل الشمام الفاسد. |
Si un oignon est à moitié noir, c'est un oignon pourri. | Open Subtitles | اذا تعفنت نصف بصلة بالسواد ستفسد كل حبة البصل |
Et je le sais maintenant, comme je sais que tu redeviendras sûrement un sale flic pourri. | Open Subtitles | وأنا أعرف ذلك الآن نفس ما أعرف سوف تذهب على الأرجح إلى الوراء لتكون قطعة الفاسدة من القمامة |
Et si tu m'entends, de là où tu es, j'espère que tu passeras l'éternité dans ton livre pourri, et que tu ne cesseras jamais de brûler ! | Open Subtitles | إذا يمكن أن تسمعني؛ أخبرك في وجهك أتمنى بأنك تعيش للخلود في ذلك الكتاب المتعفن الكريه لا تتوقف عن الإحتراق لمدة دقيقة |