"pouvez-vous me dire" - Traduction Français en Arabe

    • هل يمكنك إخباري
        
    • أيمكنك إخباري
        
    • أيمكنك أن تخبرني
        
    • يمكنك أن تخبرني
        
    • هلا أخبرتني
        
    • هل يمكنك أن تخبرنى
        
    • هل بإمكانك إخباري
        
    • هل تستطيع إخباري
        
    • هل يمكن أن تخبرني
        
    • هل يمكنكِ أن تخبريني
        
    • هل يمكنك ان تخبريني
        
    • هل تخبريني
        
    • تستطيع أن تخبرني
        
    • يمكنك إخباري به
        
    • يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَني
        
    Pouvez-vous me dire qu'elle genre de relation vous aviez avec vos voisins ? Open Subtitles هل يمكنك إخباري ما هو نوع العلاقة التي كانت بينك وبين جيرانك؟
    Pouvez-vous me dire comment vous avez réussi à rester en vie si longtemps ? Open Subtitles أيمكنك إخباري كيف بقيت على قيد الحياة أثناء غيابك الطويل؟
    Pouvez-vous me dire si ce numéro a appelé celui-ci. Open Subtitles أيمكنك أن تخبرني لو كان هذا الهاتف قد إتّصل بهذا الرقم؟
    Que Pouvez-vous me dire sur les possessions démoniaques ? Open Subtitles ماذا يمكنك أن تخبرني عن الأستحواذ الشيطاني؟
    Pouvez-vous me dire comment cela est possible avec la dragonne de sécurité reliant le pistolet à la ceinture ? Open Subtitles هلا أخبرتني كيف تمكن من هذا رغم وجود حبل يربط السلاح بالحزام؟
    Bon, Pouvez-vous me dire la somme de 3 plus 4 ? Open Subtitles هل يمكنك أن تخبرنى أرجوك ما حاصل جمع ثلاثه على أربعه ؟
    Pouvez-vous me dire si elle respire ? Open Subtitles هل بإمكانك إخباري إن كانت ما تزال تتنفس؟
    Pouvez-vous me dire tout ce que vous savez sur la situation ? Open Subtitles هل تستطيع إخباري الحقيقة بشأن هذا الوضع؟
    Ma fille a disparu. Pouvez-vous me dire ce que vous comptez faire ? Open Subtitles هل يمكن أن تخبرني فقط ماذا ستفعل لتجدها؟
    Pouvez-vous me dire si c'est l'un d'entre eux que vous avez vu ? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تخبريني لو كان هذا هو أحد الرجال الذين رأيتِهم ؟
    Pouvez-vous me dire depuis combien de temps vous avez cette douleur ? Open Subtitles هل يمكنك إخباري كم من الوقت عانيت الألم؟
    Docteur, Pouvez-vous me dire combien de temps elle restera comme ça avant que vous essayez de la réveiller ? Open Subtitles ..يادكتور,هل يمكنك إخباري متى سوف تحاولون إقاظها ؟
    Pouvez-vous me dire où vous étiez cet après-midi ? Open Subtitles أيمكنك إخباري أين كنت بعد ظهر اليوم؟
    Euh, Marie, Pouvez-vous me dire si la douleur est localisée dans n'importe quelle partie de votre abdomen, ou est-ce... Open Subtitles ، (ماري) أيمكنك إخباري إن كان الألم) ...متمركزا في أي جزء من بطنك، أم أنه
    Très bien, Pouvez-vous me dire ce qui se passe avec ces fichus billets? Mec, ils sont à moi. Open Subtitles حسناً، أيمكنك أن تخبرني ما خطب هذه البطاقات بحق الجحيم؟
    Pouvez-vous me dire où et quand vous avez fait des choses avec eux ? Open Subtitles ولكن هل يمكنك أن تخبرني اين وكيف كنت تعبث مع هؤلاء الأولاد؟
    Je sais que ça paraît dingue, mais Pouvez-vous me dire ce qui est arrivé à mon lapin qui s'est enfui quand j'avais cinq ans ? Open Subtitles اعرف ان ذلك يبدو جنونا لكن هلا أخبرتني ما الذي جرى الى أرنبي الأليف الذي هرب عندما كان عمري 5 سنوات؟
    Pouvez-vous me dire la somme de 3 plus 4 ? Open Subtitles هل يمكنك أن تخبرنى ما حاصل جمع ثلاثه على أربعه ؟ ؟
    Étant son thérapeute, Pouvez-vous me dire honnêtement que c'est la façon dont elle s'habille tous les jours ? Open Subtitles هل بإمكانك إخباري بصدك بمــا أنك طبيبها النفسي هل ترتدي بهذا الشكل دائمــا؟
    Inspecteur, Pouvez-vous me dire si Mme Watkins est cosignataire du compte Innocence Now ? Open Subtitles أيها المحقق هل تستطيع إخباري ما إذا السيدة ويتكنز مشاركه في التوقيع على حساب براءة الآن ليس الآن
    Pouvez-vous me dire ce qui se passe ? Open Subtitles إذًا، هل يمكن أن تخبرني ما الذي يحدث بحق الجحيم؟
    Pouvez-vous me dire comment vous avez fait face avec votre état ? Open Subtitles حسناً هل يمكنكِ أن تخبريني كيف تتعاملين مع حالتك ؟
    Pouvez-vous me dire ce que vous faisiez à Cuba? Open Subtitles هل يمكنك ان تخبريني ماذا كنت تفعلين في كوبا؟
    Pouvez-vous me dire qui sont vos hôtes ? Open Subtitles ابحث عن اسماء النزلاء هل تخبريني من هم النزلاء لديك
    Que Pouvez-vous me dire au sujet de ses activités d'hier ? Open Subtitles ماذا تستطيع أن تخبرني عن نشاطاته في الأمس؟
    Que Pouvez-vous me dire sur l'homme qui était là hier soir ? Open Subtitles ما الذي يمكنك إخباري به عن الرجل الذي بقى هنا ليلة أمس
    Pouvez-vous me dire ce que vous souvenez-vous de ce jour, Diane ? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَني بأَنْك تذكّرْ مِنْ بأنّ اليومِ، ديان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus