"préférez" - Traduction Français en Arabe

    • تفضل
        
    • تفضلين
        
    • تفضّل
        
    • تفضلون
        
    • تُفضل
        
    • التعبير
        
    • تفضّلين
        
    • فضلت
        
    • أكثر راحة
        
    • تفضله
        
    • تفضلينه
        
    • أتفضلين
        
    • تفضلان
        
    • تُفضّل
        
    • تُفضّلُ
        
    Vous ne pouvez pas me dire que vous préférez ce décor déprimant, au jardin. Open Subtitles لا يمكنك أن تخبرنى أنك تفضل هذا الديكور الحزين عن الحديقه
    Vous dites que vous préférez prendre pour qqch que vous n'avez pas fait ? Open Subtitles اذاً أنت تقول أنك تفضل أن تُسجن بسبب شئ لم تفعله؟
    Et maintenant vous préférez laisser beaucoup de gens innocents meurent, Open Subtitles والأن تفضل ترك مجموعة من الناس الأبرياء يموتون
    Madame, vous préférez garder vos lunettes ou les enlever ? Open Subtitles سيدتي, هل تفضلين الأبقاء على نظاراتك أم ستخعلينها؟
    En effet. Vous préférez les missions suicide qu'un simple assassinat. Open Subtitles بالفعل , أنتَ تفضّل المهمات الانتحاريّة لتُنجز القتل الفوري
    Ou vous préférez me voir glisser et me briser le crâne ? Open Subtitles أم تفضلون مشاهدتي أتزحلق وتتحطم جمجمتي ؟
    Ça signifie... La duperie dévoilée, ou démasquée, si vous préférez un mot plus imagé. Open Subtitles يعني تلديس، فضح أو كشف، إن كنت تفضل لفظا ورديا أكثر.
    Vous préférez mourir que vivre dans un monde avec des ours dans le ciel ? Open Subtitles أنت تفضل الموت على العيش في عالم يحتوي على دببة في السماء.
    Vous préférez la perdre, plutôt qu'il lui arrive un malheur. Open Subtitles تفضل أن تخسرها على مواجهة احتمالية أن تتأذى؟
    On peut faire tout ça au poste si vous préférez... Open Subtitles بإمكاننا القيام بهذا في المخفر إذا تفضل ذلك؟
    Il y a également des garçons dans la troupe monsieur, si vous préférez. Open Subtitles ‫ثمة فتيان في الجوقة أيضاً يا سيدي ‫إذا كنت تفضل ذلك
    Vous préférez mourir plutôt que de renoncer à ce qu'il s'est passé ? Open Subtitles لذلك أنت تفضل الموت بدلا من التخلي عن الرجل الذي حاول قتلك؟
    Je sais que vous préférez attendre l'autopsie pour parler des corps, mais on peut parler des corps ? Open Subtitles أنا أعلم أنك تفضل أن الانتظار حتى التشريح للتحدث عن الجثث، دكتور، ولكن هل يمكن أن نتحدث عن الجثث، يا دكتور؟
    Mars et la Terre assureront la paix par l'équilibre, que vous préférez nommer la destruction mutuelle assurée. Open Subtitles المريخ والأرض سوف يحافظون على السلام من خلال التوازن والذي تفضلين ان تسميه التدمير المؤكد المتبادل
    Sauf, bien sûr, si vous préférez continuer à traquer la maîtresse du capitaine. Open Subtitles عندما تجده الشرطة الا ان كنتِ ، بالطبع تفضلين الاستمرار بمطاردة حبيبة الكابتن
    Ou vous préférez mourir en sachant que vous avez pris des vies innocentes juste parce que c'était plus facile. Open Subtitles أو هل تفضلين الذهاب إلى قبركِ مع علمكِ أنكِ أزهقتِ أرواحهم البريئة فقط لأنه كان أسهل
    mon partenaire est à l'arrière, il vérifie la scène du crime, mais si vous préférez lui parler... Open Subtitles إن شريكي بالخرج يتفقّد مسرح الجريمه. ولكن إن كنتَ تفضّل التحدّث إليه..
    - Dois-je le faire, ou vous préférez partir avec les honneurs ? Open Subtitles هل يجب أن أفعلها بنفسي او تفضلون فعلها بشرف ؟
    Vous préférez rester ici à seconder un nègre ? Open Subtitles هل تُفضل البقاء هُنا لتكون تابعاً لزنجي ؟
    Comme médium, ou clairvoyant, si vous préférez, je pense que le tueur souffre d'un grave complexe lycanthropique. Open Subtitles كرجل مستبصر واضح البصر إذا صحّ التعبير من رأيي أنّ القاتل لديه قوة متحوّلة التركيب يعتقد أنّه مستذئب أو رجل ذئب
    Sauf si vous préférez la vie de cantinière de poisson. Open Subtitles إلّا إنْ كنتِ تفضّلين حياة موزّعة طعام الأسماك
    Discutons en, comme deux adultes, autour d'un café, ou bien d'un dîné si vous préférez. Open Subtitles أثناء تناول القهوة أو ربما على العشاء إن فضلت ذلك
    Vous préférez peut-être me parler devant votre avocat. Open Subtitles ربما ستكون أكثر راحة بالحديث معي بوجود محاميك
    Et vous savez que je moque de ce que vous préférez. Open Subtitles و انت تعلم اني لا اهتم بما تفضله
    Y a-t-il quelqu'un d'autre, quelqu'un que vous préférez ? Open Subtitles هل هناك شخصٌ آخر، شخصٌ آخر تفضلينه ؟
    Vous préférez être gouvernée par ce royal idiot ? Open Subtitles أتفضلين أن تكوني محكومة من قبل ذلك الأحمق الملكي ؟
    À moins bien sûr que vous préférez que je dise que les équipiers ont dû sortir. Open Subtitles ما لم.. بالطبع، تفضلان أن أقول أنّ المساعدين قد إنسحبوا.
    Vous préférez le sencha vert, mais leur thé noir est divin. Open Subtitles أعلم أنّك تُفضّل الشاي الأخضر، ولكن الشاي الأسود الخاصّ بهم رائع.
    Et vous préférez ruiner tout ce que je représente que livrer vos propres batailles. Open Subtitles وأنت تُفضّلُ أَنْ تُخرّبَ كُلّ شيءَ أُساندُ مِنْ لخَوْض معاركِكَ الخاصةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus