Commandant... d'une minute à l'autre je recevrai un appel de notre nouveau préfet de police. | Open Subtitles | أيها القائد، في أي دقيقة الأن، ستأتيني مكالمة من مفوض الشرطة الجديد |
Le Président nomme le préfet de police et les autres cadres supérieurs sur la recommandation de la Commission du service de police. | UN | ويعين الرئيس مفوض الشرطة وغيره من كبار الأفراد بناء على توصية لجنة خدمة الشرطة. |
L'enquête peut être menée par le Bureau lui-même ou par le préfet de police agissant pour le compte du Bureau. | UN | ويجوز أن تحقق الهيئة ذاتها أو مفوض الشرطة بالنيابة عن الهيئة في الشكاوى المقدمة للهيئة. |
2.3 Le 19 janvier 2005, le préfet de police a pris à son encontre un nouveau arrêté de reconduite à la frontière. | UN | 2-3 وفي 19 كانون الثاني/يناير 2005، أصدر مدير الشرطة أمراً إدارياً جديداً يقضي بإبعاد صاحب البلاغ إلى الحدود. |
Sur cette base, le tribunal a annulé l'arrêté pris par le préfet de police dans la mesure où il fixait la Tunisie comme destination de renvoi. | UN | واستناداً إلى ذلك، ألغت المحكمة القرار الصادر عن مدير الشرطة الذي حدد تونس كبلد المقصد. |
Ie maire sortant et le préfet de police sont mes amis. | Open Subtitles | رئيس البلدية, رئيس الشرطة أصدقائي المقربين |
Le préfet de police a retrouvé la raison. | Open Subtitles | أترى ؟ سقط مفوّض الشرطة من بُرجِه العاجيّ |
Si le Bureau a lui-même mené l'enquête, il fait connaître son opinion et ses recommandations au préfet de police. | UN | وإذا قامت الهيئة بالتحقيق في الشكوى بنفسها، فإنها ترفع آراءها وتوصياتها إلى مفوض الشرطة. |
Le préfet de police, qui assistait également au cours, a déclaré que les services de police avaient besoin d'être à la fois équipés et formés. | UN | وكان مفوض الشرطة حاضراً في الصف، وذكر أن خدمات الشرطة تقتضي توفر المعدّات والتدريب معاً. |
En raison, apparemment, du changement de préfet de police et de l'absence de suivi institutionnel, cette initiative n'a jamais été mise en oeuvre. | UN | ويبدو أن هذه المبادرة لم تنفذ أبداً نتيجة تغير مفوض الشرطة وعدم وجود استمرارية مؤسسية. |
La force de police est structurée de la manière suivante : elle a à sa tête un préfet de police, assisté d'un préfet adjoint. | UN | وهيكل قوة الشرطة هو كما يلي: يتولى رئاسة القوة مفوض الشرطة ويليه نائب المفوض. |
Toutefois, le préfet de police peut créer et reconnaître toute association regroupant exclusivement des membres de la police. | UN | غير أن مفوض الشرطة يجوز له أن ينشئ ويعترف بجمعيات تتألف فقط من رجال شرطة. |
Le représentant de l'État dans le département ou, à Paris, le préfet de police est immédiatement avisé de cette décision. | UN | ويبلغ ممثل الدولة في الإقليم أو مفوض الشرطة في باريس بهذا القرار فوراً. |
Les gars, bien que je sois devenu préfet de police, ne pensez pas que je vous ai oublié. | Open Subtitles | يا رجال ، لا تعتقدا أنني نسيتكما بعد أن أصبحت مفوض الشرطة |
Je n'ai jamais entendu parler d'un préfet de police assistant aux funérailles d'un informateur confidentiel. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن سمعت مفوض الشرطة يحضر جنازة المخبر السري |
Entretien avec le général Vann Nây, préfet de police | UN | اجتماع مع الجنرال فان ناي، مفوض الشرطة |
2.3 Le 19 janvier 2005, le préfet de police a pris à son encontre un nouveau arrêté de reconduite à la frontière. | UN | 2-3 وفي 19 كانون الثاني/يناير 2005، أصدر مدير الشرطة أمراً إدارياً جديداً يقضي بإبعاد صاحب البلاغ إلى الحدود. |
Sur cette base, le tribunal a annulé l'arrêté pris par le préfet de police dans la mesure où il fixait la Tunisie comme destination de renvoi. | UN | واستناداً إلى ذلك، ألغت المحكمة القرار الصادر عن مدير الشرطة الذي حدد تونس كبلد المقصد. |
2.1 Le 26 juin 2003, un arrêté de reconduite à la frontière a été prononcé à l'encontre du requérant par le préfet de police, prévoyant son éloignement à destination de la Tunisie. | UN | 2-1 في 26 حزيران/يونيه 2003، أصدر مدير الشرطة أمراً إدارياً يقضي بإبعاد صاحب الشكوى إلى الحدود بقصد اعادته إلى تونس. |
L'homme responsable de leur mort est Rollins Miller, le préfet de police! | Open Subtitles | عندما يكون الشخص المسؤول عن مقتلهم هو رولينز ميلر, رئيس الشرطة |
C'est probablement le préfet de police. | Open Subtitles | على الأغلب فهي مفوّض الشرطة |
Inspecteur Clouseau, je suis le préfet de police. | Open Subtitles | المفتشكلوزو.. هذا مدير الشرطه. |