"préliminaire du rapporteur" - Traduction Français en Arabe

    • الأولي للمقرر
        
    • الأولي الذي أعده المقرر
        
    • اﻷولي للمقررة
        
    • أولي أعده المقرر
        
    • التمهيدي للمقررة
        
    • تمهيدي للمقرر
        
    À cet égard, il a salué le fait que cette conception se retrouvait dans le rapport préliminaire du Rapporteur spécial de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme. UN وفي هذا الصدد، رحبت بتجسيد هذا النهج في التقرير الأولي للمقرر الخاص للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Note du Secrétaire général transmettant un rapport préliminaire du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur le droit à l'alimentation UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الأولي للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء
    Rapport préliminaire du Rapporteur spécial, M. Paulo Sérgio Pinheiro, UN التقرير الأولي للمقرر الخاص، باولو سيرجيو بنهيرو،
    La Commission sera saisie du rapport du HautCommissaire (E/CN.4/2003/17) et du rapport préliminaire du Rapporteur spécial (E/CN.4/2003/23). UN وسيعرض على اللجنة تقرير المفوضة السامية (E/CN.4/2003/17) والتقرير الأولي الذي أعده المقرر الخاص (E/CN.4/2003/23).
    6. Dans sa résolution 1996/14, la Commission a pris acte du rapport préliminaire du Rapporteur spécial et, en particulier, de ses conclusions et recommandations préliminaires. UN ٦- وأحاطت اللجنة علماً، في قرارها ٦٩٩١/٤١، بالتقرير اﻷولي للمقررة الخاصة، لا سيما باستنتاجاتها وتوصياتها اﻷولية.
    Dans l'ensemble, il a été fait bon accueil au rapport préliminaire du Rapporteur spécial. UN وحظي التقرير الأولي للمقرر الخاص بالترحيب العام.
    À la présente session, la SousCommission sera saisie du rapport préliminaire du Rapporteur spécial (E/CN.4/Sub.2/2003/11). UN ومعروض على اللجنة الفرعية في دورتها الحالية التقرير الأولي للمقرر الخاص (E/CN.4/Sub.2/2003/11).
    À la présente session, la Sous-Commission sera saisie du rapport préliminaire du Rapporteur spécial (E/CN.4/Sub.2/2002/10). UN وسيعرض على اللجنة الفرعية، في دورتها الحالية، التقرير الأولي للمقرر الخاص (E/CN.4/Sub.2/2002/10).
    37. À sa cinquantième session (1998), la Commission était saisie du rapport préliminaire du Rapporteur spécial. UN 37- وكان معروضاً على اللجنة، في دورتها الخمسين (1998)، التقرير الأولي للمقرر الخاص().
    À la présente session, la SousCommission sera saisie du rapport préliminaire du Rapporteur spécial (E/CN.4/Sub.2/2005/19). UN وسيُعرض على اللجنة الفرعية في الدورة الحالية التقرير الأولي للمقرر الخاص (E/CN.4/Sub.2/2005/19).
    409. À sa cinquantième session, en 1998, la Commission était saisie du rapport préliminaire du Rapporteur spécial. UN 409- وعُرض على اللجنة في دورتها الخمسين المعقودة في عام 1998 التقرير الأولي للمقرر الخاص().
    f) Rapport préliminaire du Rapporteur spécial sur la promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement (résolution 2000/8, par. 5); UN (و) التقرير الأولي للمقرر الخاص المعني بتشجيع إعمال الحق في مياه الشرب والمرافق الصحية (القرار 2000/8، الفقرة 5)؛
    e) Rapport préliminaire du Rapporteur spécial sur les droits des nonressortissants (décision 2000/103); UN (ه) التقرير الأولي للمقرر الخاص المعني بحقوق غير المواطنين (المقرر 2000/103)؛
    342. À sa soixantième session (2008), la Commission a examiné le rapport préliminaire du Rapporteur spécial (A/CN.4/601). UN 342- ونظرت اللجنة، في دورتها الستين (2008)، في التقرير الأولي للمقرر الخاص (A/CN.4/601).
    206. À sa soixantième session (2008), la Commission a examiné le rapport préliminaire du Rapporteur spécial (A/CN.4/601). UN 206- ونظرت اللجنة، في دورتها الستين (2008)، في التقرير الأولي للمقرر الخاص (A/CN.4/601).
    Prenant acte avec intérêt du rapport préliminaire du Rapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible (E/CN.4/2003/58), UN وإذ تحيط علماً مع الاهتمام بالتقرير الأولي الذي أعده المقرر الخاص المعني بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه (E/CN.4/2003/58)،
    À sa soixantième session, en 2008, la Commission était saisie du rapport préliminaire du Rapporteur spécial (A/CN.4/598), qui faisait l'historique de la protection des personnes en cas de catastrophe et présentait les sources du droit sur le sujet ainsi que les précédents travaux de codification et de développement du droit en la matière. UN 2 - وفي دورتها الستين لعام 2008، كان معروضا على اللجنة التقرير الأولي الذي أعده المقرر الخاص (A/CN.4/598) وتناول فيه مراحل تطور موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، وحدد مصادر القوانين المتعلقة بالموضوع وتطرق للجهود التي بذلت من أجل تدوين القانون المتعلق بهذا المجال وتطويره.
    291. À la soixantième session, en 2008, la Commission était saisie du rapport préliminaire du Rapporteur spécial (A/CN.4/598) retraçant l'historique de la protection des personnes en cas de catastrophe et présentant les sources du droit sur le sujet ainsi que les précédents travaux de codification et de développement du droit en la matière. UN 291- وفي الدورة الستين (2008)، كان معروضاً على اللجنة التقرير الأولي الذي أعده المقرر الخاص (A/CN.4/598) وتناول فيه مراحل تطور موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، وحدّد مصادر القوانين المتعلقة بالموضوع، كما تعرض للجهود التي بذلت من أجل تدوين القانون المتعلق بهذا المجال وتطويره.
    1. Prend acte du rapport préliminaire du Rapporteur spécial et, en particulier, de ses conclusions et recommandations préliminaires; UN ١- تحيط علماً بالتقرير اﻷولي للمقررة الخاصة، ولا سيما استنتاجاتها وتوصياتها اﻷولية؛
    Présenté conformément à cette demande, le présent rapport est le rapport préliminaire du Rapporteur spécial. UN ويقدم هذا التقرير، وهو تقرير أولي أعده المقرر الخاص، وفقا لهذا الطلب.
    209. La violence fondée sur le sexe exercée dans les pays d'asile ou dans les camps de réfugiés a fait l'objet de nombreuses études, dont le rapport préliminaire du Rapporteur spécial. UN ٩٠٢- والعنف المستند إلى الجنس الذي يحصل في بلدان اللجوء أو في مخيمات اللاجئين عنف مدعوم بالوثائق على نطاق واسع، بما في ذلك التقرير التمهيدي للمقررة الخاصة.
    a) Rapport préliminaire du Rapporteur spécial sur la notion d'action positive et son application pratique (résolution 1998/5, par. 2); UN )أ( تقرير تمهيدي للمقرر الخاص عن مفهوم وممارسة العمل الايجابي )القرار ٨٩٩١/٥، الفقرة ٢(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus