Chaque enfant est ainsi doté d'un prénom dans la semaine qui suit sa naissance. | UN | فلكل طفل الحق في الحصول على اسم شخصي في اﻷسبوع الذي يلي ولادته. |
C'est le prénom hispanique le plus populaire depuis 2 ans. | Open Subtitles | انها الأنثى الأكثر شعبية اسم اسباني آخر عامين. |
Je ne sais même pas si vous avez un prénom. | Open Subtitles | أنا حتي لاأعلم ماهو الاسم الذي يُنادونك به. |
Il a un prénom divin. J'avais jamais fait attention ! | Open Subtitles | عنده الاسم الأكثر جمالا ما أدركت هذا جاشوا |
Dans quelques semaines, Ari ne se rappellera pas de ton prénom. | Open Subtitles | في غضون بضعة أسابيع، سوف آري لا تذكر اسمك. |
Le prénom de la réceptionniste ? | Open Subtitles | أجل ماذا كان إسم موظف الإستقبال الذي أستقبلك هذا الصباح ؟ |
Je remercie toutes mes connaissances, par ordre de rencontre, nom et prénom. | Open Subtitles | أود ان أشكر جميع من لم ألتق بهم وبالنسبة لمن أعرفهم الترتيب يكون حسب الإسم الأخير |
Ce n'est pas parce que j'ai goûté sa mouille et sa bave ou que je connais son deuxième prénom ou que je sais quels CD elle aime, que ça veut dire quelque chose. | Open Subtitles | او قدرتي على ذكر اسمها الوسطي او معرفة اي اغنية تحب هذا لايعني اي شيء هذا ليس امرا ذو علاقة اي احد يمكن ان يكون له ذلك |
Il connaissait le prénom et la vie de tout le monde. | Open Subtitles | كان يعرف اسم الجميع، وما كان يدور في حياتهم. |
On a pas encore pensé à un prénom, pour un garçon. | Open Subtitles | لم أفكر مطلقاً فى اسم فتى ماذا بِشأنك عزيزى؟ |
Merci de ne pas avoir utilisé de prénom dans cette histoire. | Open Subtitles | شكراً لأنك لم تذكر اسم الفتاة في تلك القصة |
Dans la plupart des cas, les demandeurs ne se voient pas notifier officiellement par écrit le refus d'enregistrer le prénom. | UN | وفي معظم الحالات، لا يتلقى من يطلب تسجيل الاسم أي رفض رسمي خطي لتسجيل اسم طفله. |
Elle a confirmé que son nom exact était A. A. M. et que le seul nom véritable sur son passeport était son prénom. | UN | وأكدت أن اسمها الصحيح هو أ. أ. م. وأن الاسم الحقيقي الوحيد الوارد في جواز سفرها هو اسمها الأول. |
Nom et prénom de la personne soumettant le rapport | UN | الاسم الأول والأخير للشخص المقدم للتقرير |
Nous devons t'identifier avec ton vrai non, nom et prénom. | Open Subtitles | نريد أن نصور وجهك مع اسمك الحقيقي كاملاً. |
Parce que le tatouage du prénom Kurt est juste au dessous des tours dans mon dos. | Open Subtitles | " لإن وشم إسم " كورت موجود تماماً تحت أبراج النفط على ظهري |
Mais huit mois plus tard, vous voulez passer le reste de vos jours ensemble mais vous lui dites toujours "Je t'aime" avec le mauvais prénom ? | Open Subtitles | لكن ثمانية اشهر بعدها وددت أن تنفقا ما تبقى من حياتكما سوياً و لازلت تستخدم الإسم الخطأ |
Alors Nora, que j'appelle par son prénom, a fait : | Open Subtitles | حسناً, ونورا التي أعرفُ اسمها الأول أوه, بالمناسبة |
Jocelin est un très beau prénom, mais Mme Brookmire vient plus facilement à un vendeur. | Open Subtitles | جوسلين أسم جميل جداً لكن سيدة بروكماير يعتبر أسهل بالنسبة لبائع ملابس |
Ne jamais appeler quelqu'un par son prénom sans son accord, ne jamais refuser une hospitalité et ne jamais établir un contact physique avec quelqu'un du sexe opposé. | Open Subtitles | لا تقم بأستخدام الأسم الأول لأي شخص دون موافقتهم لا ترفض أبداً الضيافة و لا تشرع بالأتصال البدني بأي شخص |
J'ai perdu son numéro, et tout ce que j'ai, c'est son prénom, alors je ne la reverrai plus jamais. | Open Subtitles | لقد فقدتُ رقم هاتفها، و لا أعرف سوى إسمها الأول لذا أنا لن أرآها مُجدداً |
Il vit depuis seulement deux heures, et il a déjà perdu sa mère, son père a à peine survécu à l'opération... il n'a même pas de prénom. | Open Subtitles | إنه على قيد الحياة منذ ساعتين وحسب وقد فقد والدته بالفعل ووالده بالكاد نجا من الجراحة إنه حتى لا يملك اسماً |
Dans certains cas, on n'en a que le prénom. | UN | إذ في بعض الأحيان لا يقدم سوى اسمه الأول. |
Enfin, la loi relative aux noms patronymiques offre la possibilité de changer à la fois son nom de famille et son prénom. | UN | وأخيرا، يجعل قانون الأسماء من الممكن تغيير كل من الاسم الأول واسم العائلة للشخص. |
Quelqu'un qui apprécie vraiment votre second prénom vraiment barbant. | Open Subtitles | شخصاً ما يُقدر حقاً وجود إسمك الأوسط المُمل بدرجة مُستحيلة |
Le Gouvernement devrait ouvrir en temps voulu des recours effectifs aux individus dont on a refusé d'inscrire les enfants sous le prénom choisi. | UN | وينبغي للحكومة أن تتيح الوصول إلى سبل الانتصاف في الوقت المناسب وبشكل فعال للأشخاص الذين حرموا من تسجيل أسماء أطفالهم. |
Je devais être pompette à Halloween, j'ai oublié d'écrire mon prénom. | Open Subtitles | ربما كنت مخمورة من حفلت الهلوين ونسيت أن أكتب أسمي |