"prépares" - Traduction Français en Arabe

    • تخطط
        
    • تخططين
        
    • تعدين
        
    • تحضرين
        
    • بإعداد
        
    • تجهزي
        
    • تخطّط
        
    • تتحضري
        
    Je ne sais pas ce que tu prépares mais arrête tout. Open Subtitles انظر، لا أعرف مالذي تخطط له، ولكن أوقفه حالًا.
    Je sais que tu prépares une autre évasion. Je veux participer. Open Subtitles أعلم أنك تخطط لخطة أخرى للهروب و أريد الإشتراك
    Clairement, peu importe ce que tu prépares ce soir, ce n'est pas la réponse. Open Subtitles كما يبدو فإن أياً ما تخططين له الليلة ليس هو الجواب.
    Tu es vraiment belle ce soir et je pense que ça veut dire que tu prépares quelque chose. Open Subtitles أنت تبدين حقا جميلة الليلة وأعتقد أنك تخططين لشيئ ما
    Tu prépares un pique-nique pour ton prochain safari africain? Open Subtitles تعدين غذاء نزهـة من أجل رحلتك القـادمـة إلى إفريقيـا ؟
    Parle-moi de ce plan magique que tu nous prépares. Open Subtitles حسنٌ، اخبريني عن خطة السحر التي كنتِ تحضرين لها.
    À l'aide de ton épée, tu prépares un superbe dîner de sushi. Open Subtitles باستخدام سيفك، قمت بإعداد عشاء رائع من السوشي
    C'est sympa de se foutre de ce que tu prépares avec cette fille. Open Subtitles لطيف جدًّا ألّا أبالي بما تخطط لفعله بهذه الفتاة المسكينة.
    Écoute, je ne sais pas quelle sorte de plan pourri tu prépares avec Sonia et Travis, mais ça n'arrivera plus. Open Subtitles أنظر ، أنا لا أعرف أي نوع من المخططات العبثية تخطط لها مع سونيا و ترافيس و لكن هذا لن يحدث بعد الآن
    Tu prépares autre chose, pas vrai ? Je ne prépare rien. Open Subtitles ــ أنتَ تخطط لشىء أكثر من هذا أليس كذلك ؟
    - Elle nous fait remarquer ! Je sais pas ce que tu prépares, Goines, mais tu nous fous dans la merde ! Open Subtitles انا لا اعرف ماذا تخطط اليه في هذا الوقت يا جونز ولكنك ستتولى هذا الامر
    Rien, on dirait que tu te prépares à t'enfuir. Open Subtitles لا شيء , فقط يبدو أنك تخطط للهروب أو شيء مثل هذا
    Qu'est-ce que tu prépares ? Open Subtitles أيها اللعين ما الذي تخطط له ايها السافل؟
    Je pense que tu prépares quelque chose et que tu as besoin d'alliés. Open Subtitles أظن أن لديك شيء تخططين له وتحتاجين إلى حلفاء.
    Tu es vraiment belle ce soir et je pense que ça veut dire que tu prépares quelque chose. Open Subtitles أنت تبدين حقا جميلة الليلة وأعتقد أنك تخططين لشيئ ما
    Tu prépares le dîner au dernier moment, que fais-tu toute la journée ? Open Subtitles تعدين العشاء حتى الآن ماذا تفعلين طوال اليوم؟
    Je pensais que ce serait plus agréable qu'ils viennent ici et que tu prépares le dîner. Open Subtitles ... واعتقد اننا سنستمتع بوقتنا اكثر لو اتو إلى هنا ، وانتِ تعدين العشاء لهم
    On dirait que tu prépares un bal costumé. Open Subtitles يبدو انك تحضرين نفسك لحدث فاخر
    Si tu prépares quelque chose, compte-moi. Open Subtitles إذا قمت بإعداد الخطط إحسبني معك
    Il faut que tu prépares une motion de demande de non-lieu pour Mike, et elle doit être prête pour demain. Open Subtitles (دونا), اريدك ان تجهزي لدعوى ل(مايك) ليطلب بابطال الدعوى و سنحتاج ان نقوم بها اول شيء في الصباح
    Si tu prépares une nouvelle évasion, couvre-toi bien cette fois. Open Subtitles وإن كنت تخطّط للهروب ثانية ارتد معطفا دافئا هذه المرة
    Il faut que tu te prépares à une rencontre avec ton père ? Open Subtitles عليك أن تتحضري للقاء والدك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus