"présentée par l'allemagne" - Traduction Français en Arabe

    • مقدم من ألمانيا
        
    • المقدم من ألمانيا
        
    • الذي قدمته ألمانيا
        
    Proposition concernant l’article 7 présentée par l’Allemagne et le Canada UN إقتراح مقدم من ألمانيا وكندا بشأن المادة ٧
    Proposition concernant l'article 7 présentée par l'Allemagne et le Canada UN اقتراح مقدم من ألمانيا وكندا بشأن المادة 7
    Proposition concernant l'article 7 présentée par l'Allemagne et le Canada UN اقتراح مقدم من ألمانيا وكندا بشأن المادة 7
    Il a été noté que la demande d'un plan de travail pour l'exploration présentée par l'Allemagne était la première à être présentée depuis l'entrée en vigueur de la Convention. UN ولوحظ أن الموافقة على خطة عمل للاستكشاف المقدم من ألمانيا هو أول طلب جديد يقدم منذ بدأ سريان الاتفاقية.
    Elle appuie la restructuration du programme et l'organisation du Sous-Comité juridique, et espère que la proposition de renouvellement présentée par l'Allemagne pourra être adoptée par consensus au cours de la session de 2015 du Sous-Comité. UN وهو يدعم إعادة هيكلة جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية وتنظيمها ويأمل أن يتم بتوافق الآراء في دورة اللجنة الفرعية في عام 2015 اعتماد اقتراح التجديد الذي قدمته ألمانيا.
    Proposition présentée par l'Allemagne : définition du crime d'agression UN اقتراح مقدم من ألمانيا: تعريف جريمة العدوان
    Proposition présentée par l'Allemagne concernant l'article 4 du Règlement financier, qui figure dans le document PCNICC/2000/WGFIRR/L.1 UN اقتراح مقدم من ألمانيا بشأن المادة 4 من النظام المالي الواردة في الوثيقة PCNICC/2000/WGFIRR/L.1 الاعتمادات
    A/AC.249/WP.1 Proposition présentée par l'Allemagne pour l'article 26 UN A/AC.249/WP.1 اقتراح مقدم من ألمانيا بشأن المادة ٦٢
    Proposition présentée par l’Allemagne, le Canada, la France et les Pays-Bas relative à l’article 43 du Statut de Rome de la Cour pénale internationale concernant le Règlement de procédure et de preuve (document PCNICC/1999/DP.1) UN اقتراح مقدم من ألمانيا وفرنسا وكندا وهولندا فيما يتصل بالمـادة ٤٣ من نظـام رومــا اﻷساسي للمحكمـة الجنائيــة الدوليـة وبالقواعـد اﻹجرائيــة وقواعد اﻹثبات على ضوء الوثيقة PCNICC/1999/DP.1
    27. Proposition présentée par l’Allemagne (A/AC.252/1999/WP.26) UN ٢٧ - اقتراح مقدم من ألمانيا A/AC.252/1999/WP.26)(
    28. Proposition présentée par l’Allemagne (A/AC.252/1999/WP.27) UN ٢٨ - اقتراح مقدم من ألمانيا A/AC.1/252/1999/WP.27)(
    A/AC.249/WP.37 Proposition présentée par l'Allemagne concernant l'alinéa a) de l'article 44 UN A/AC.249/WP.37 اقتراح مقدم من ألمانيا بشأن المادة ٤٤ )أ(
    présentée par l'Allemagne UN مقدم من ألمانيا
    Proposition présentée par l'Allemagne et la France concernant le document proposé par le Coordonnateur (PCNICC/2001/WGFIRR/RT.4) UN اقتراح مقدم من ألمانيا وفرنسا بصدد مناقشة الورقة التي اقترحها المنسق (PCNICC/2001/WGFIRR/RT.4)
    Les États parties ont par ailleurs examiné une proposition présentée par l'Allemagne (SPLOS/ CRP.26) tendant à introduire un nouvel article, qui porterait le numéro 53 bis, par lequel un comité financier serait établi à chaque réunion des États parties au cours de laquelle des questions financières et budgétaires doivent être examinées. UN 47 - نظر الاجتماع أيضا في اقتراح مقدم من ألمانيا (SPLOS/CRP.26) فيما يتعلق بإضافة مادة 53 مكررا جديدة تقضي بإنشاء لجنة للمالية في كل اجتماع للدول الأطراف تناقش فيه المسائل المالية ومسائل الميزانية.
    Proposition présentée par l'Allemagne concernant les règles de procédure et de preuve relatives au Chapitre IX du Statut de Rome (Coopération internationale et assistance judiciaire) - Règle 9.9 bis UN مقترح مقدم من ألمانيا يتعلق بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتعلقة بالباب 9 من النظام الأساسي (التعاون الدولي والمساعدة القضائية) - القاعدة 9-9 مكررا
    Proposition présentée par l'Allemagne et la Suède concernant les règles de procédure et de preuve relatives au Chapitre X du Statut de Rome (Exécution) - Règle 10.23 bis UN مقترح مقدم من ألمانيا والسويد فيما يتصل بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتعلقة بالباب 10 من النظام الأساسي (بدء النفاذ) - القاعدة 10-23 مكررا
    Proposition présentée par l'Allemagne concernant les règles de procédure et de preuve relatives au Chapitre IX du Statut de Rome (Coopération internationale et assistance judiciaire) - Règle 9.9 bis UN مقترح مقدم من ألمانيا يتعلق بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتعلقة بالباب 9 من النظام الأساسي (التعاون الدولي والمساعدة القضائية) - القاعدة 9-9 مكررا
    Le Président : Nous venons d'entendre deux orateurs en faveur de la motion présentée par l'Allemagne. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: استمعنا للتو إلى متكلمين مؤيدين للاقتراح المقدم من ألمانيا.
    En ce qui concerne l’ordre du jour du Sous-Comité juridique, le Comité a noté qu’une proposition avait été présentée par l’Allemagne au nom de l’Autriche, du Canada, des États-Unis d’Amérique, de la France, de la Grèce, de l’Inde, des Pays-Bas et de la Suède (A/AC.105/C.2/L.217 et Corr.1) à la trente-huitième session du Sous-Comité juridique. UN ١٢٤ - وفيما يتعلق بجدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية، أحاطت اللجنة علما بالاقتراح الذي قدمته ألمانيا نيابة عن السويد وفرنسا وكندا والنمسا والهند وهولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية واليونان A/AC.105/C.2/L.217) و (Corr.1 للجنة الفرعية القانونية في دورتها الثامنة والثلاثين.
    ii) Suggestions sur la manière de s'y prendre pour définir spécifiquement les munitions; la définition des munitions en grappe présentée par l'Allemagne à la treizième session du Groupe d'experts gouvernementaux en mars 2006 (CCW/GGE/XIII/WG.1/WP.10, datée du 8 mars 2006) devrait être étudiée plus avant; UN `2` مساهمات بشأن كيفية تعريف الذخائر على وجه التحديد. وينبغي مواصلة المناقشة بشأن تعريف " الذخائر العنقودية " الذي قدمته ألمانيا في الدورة الثالثة عشرة لفريق الخبراء الحكوميين المعقودة في آذار/مارس 2006 (الوثيقة CCW/GGE/XIII/WG.1/WP.10، المؤرخة 8 آذار/مارس 2006).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus