"présentées conformément à" - Traduction Français en Arabe

    • الواردة بموجب
        
    • المقدمة وفقاً
        
    • المقدمة وفقا
        
    • الفردية المقدمة بموجب
        
    • تصويبات بموجب
        
    • قدم عملا
        
    S'agissant des communications présentées conformément à l'article 14 de la Convention, le Comité n'a pris aucune décision. UN ولم تتخذ اللجنة أي مقررات بشأن البلاغات الواردة بموجب المادة ٤١ من الاتفاقية.
    5. Examen des communications présentées conformément à l'article 14 de la Convention. UN ٥ - النظر في الرسائل الواردة بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية.
    5. Examen des communications présentées conformément à l'article 14 de la Convention. UN ٥ - النظر في الرسائل الواردة بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية.
    Il a consacré son ordre du jour à l'examen des communications présentées conformément à l'article 22 de la Convention. UN وكان جدول أعماله مخصصاً للنظر في البلاغات المقدمة وفقاً للمادة 22 من الاتفاقية.
    10. L'Unité a aidé le Président, les Coprésidents et les Corapporteurs à s'acquitter de leur mandat concernant l'analyse des demandes présentées conformément à l'article 5 de la Convention. UN 10- وقدمت الوحدة دعما إلى الرئيس والرؤساء المتشاركين والمقررين المتشاركين في أداء ولايتهم المتصلة بتحليل الطلبات المقدمة وفقا للمادة 5 من الاتفاقية.
    M. Mariño a donné au Comité un aperçu de la situation relative aux nouvelles requêtes présentées conformément à l'article 22 de la Convention. UN وقدم السيد مارينيو إلى اللجنة لمحة عامة عن الحالة الراهنة فيما يتعلق بالشكاوى الفردية المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    53. En outre, pendant la période considérée, le secrétariat a reçu environ 1 603 demandes de correction concernant des réclamations des catégories < < D > > , < < E > > et < < F > > , présentées conformément à l'article 41 par plusieurs gouvernements et organisations internationales. UN 53- وإضافة إلى ذلك، تلقت الأمانة خلال الفترة قيد الاستعراض قرابة 1603 طلبات لإدخال تصويبات بموجب المادة 41 في ما يتعلق بمطالبات من الفئات " دال " و " هاء " ، و " واو " من عدد من الحكومات والمنظمات الدولية.
    Le montant des crédits demandés au titre du compte d'appui est préliminaire et ne tient pas compte des prévisions de dépenses du Secrétaire général (A/61/858 et Add.1 et 2 et Corr.1) en ce qui concerne la restructuration du Département des opérations de maintien de la paix, présentées conformément à la résolution 61/256 de l'Assemblée générale. Tableau 5.4 UN الاحتياجات من المواد تحت بند حساب الدعم هي احتياجات أولية ولا تضع في الاعتبار الموارد المقترحة الواردة في تقرير الأمين العام A/61/858) و Add.1 و 2 و (Corr.1 المتعلق بإعادة هيكلة إدارة حفظ السلام والذي قدم عملا بقرار الجمعية العامة 61/256.
    IV. Examen des communications présentées conformément à l’article 14 de la Convention UN الرابع - النظر في الرسائل الواردة بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية الخامس -
    7. Examen des communications présentées conformément à l’article 14 de la Convention. UN ٧ - النظر في البلاغات الواردة بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية.
    9. Examen des communications présentées conformément à l'article 14 de la Convention UN 9- النظر في البلاغات الواردة بموجب المادة 14 من الاتفاقية.
    8. Examen des communications présentées conformément à l'article 14 de la Convention UN 8- النظر في البلاغات الواردة بموجب المادة 14 من الاتفاقية.
    10. Examen des communications présentées conformément à l'article 14 de la Convention UN 10- النظر في البلاغات الواردة بموجب المادة 14 من الاتفاقية.
    7. Examen des communications présentées conformément à l'article 14 de la Convention UN 7- النظر في البلاغات الواردة بموجب المادة 14 من الاتفاقية.
    IV. EXAMEN DES COMMUNICATIONS présentées conformément à L'ARTICLE 14 DE LA CONVENTION UN رابعا- النظر في البلاغات الواردة بموجب المادة ٤١ من الاتفاقية
    9. Examen des communications présentées conformément à l'article 14 de la Convention UN ٩- النظر في الرسائل الواردة بموجب المادة ٤١ من الاتفاقية.
    7. Examen des communications présentées conformément à l'article 14 de la Convention UN ٧- النظر في الرسائل الواردة بموجب المادة ٤١ من الاتفاقية.
    6. Examen des communications présentées conformément à l'article 14 de la Convention. UN 6- النظر في البلاغات الواردة بموجب المادة 14 من الاتفاقية.
    Il a consacré son ordre du jour à l'examen des communications présentées conformément à l'article 22 de la Convention et de la liste de points à traiter qui devait être adressée aux États parties dont les rapports seront examinés aux deux sessions, respectivement. UN وكان جدول أعماله مخصصاً للنظر في البلاغات المقدمة وفقاً للمادة 22 من الاتفاقية، وقائمة الموضوعات التي ينبغي أن تحال إلى الدول الأطراف التي ستبحث تقاريرها الدورية في الدورتين.
    1. On trouvera dans le présent document les prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 1998-1999 du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS), présentées conformément à la décision 94/32 du Conseil d'administration en date du 10 octobre 1994. UN ١ - تتضمن هذه الوثيقة التقديرات المنقحة لميزانية مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، المقدمة وفقاً لمقرر المجلس التنفيذي ٩٤/٣٢، المؤرخ في ١٠ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٤.
    Le Directeur exécutif demande également au Conseil d'administration de prendre note des règles de gestion financière révisées, qui sont présentées conformément à l'article 3.02 du Règlement financier. UN 3 - ويطلب المدير التنفيذي كذلك من المجلس التنفيذي أن يحيط علما بالقواعد المالية المعدلة المقدمة وفقا للبند 3-02 من النظام المالي الحالي.
    M. Mariño a donné au Comité un aperçu de la situation relative aux nouvelles requêtes présentées conformément à l'article 22 de la Convention. UN وقدم السيد مارينيو إلى اللجنة لمحة عامة عن الحالة الراهنة فيما يتعلق بالشكاوى الفردية المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    37. En outre, pendant la période considérée, le secrétariat a reçu environ 630 demandes concernant des réclamations des catégories < < D > > , < < E > > et < < F > > , présentées conformément à l'article 41 par plusieurs gouvernements et organisations internationales. UN 37- وإضافة إلى ذلك، تلقت الأمانة خلال الفترة قيد الاستعراض قرابة 630 طلباً بإدخال تصويبات بموجب المادة 41 فيما يتعلق بمطالبات من الفئة " دال " و " هاء " و " واو " من عدد من الحكومات والمنظمات الدولية.
    Le montant des crédits demandés au titre du compte d'appui est provisoire et ne tient pas compte des prévisions de dépenses du Secrétaire général (A/61/858 et Add.1 et 2 et Corr.1) en ce qui concerne la restructuration du Département des opérations de maintien de la paix, présentées conformément à la résolution 61/256 de l'Assemblée générale. UN الاحتياجات من الموارد تحت بند حساب الدعم هي احتياجات أولية ولا تأخذ في الاعتبار الموارد المقترحة الواردة في تقرير الأمين العام A/61/858) و Add.1 و 2 و (Corr.1 المتعلق بإعادة هيكلة إدارة حفظ السلام والذي قدم عملا بقرار الجمعية العامة 61/256.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus