S'agissant des communications présentées conformément à l'article 14 de la Convention, le Comité n'a pris aucune décision. | UN | ولم تتخذ اللجنة أي مقررات بشأن البلاغات الواردة بموجب المادة ٤١ من الاتفاقية. |
5. Examen des communications présentées conformément à l'article 14 de la Convention. | UN | ٥ - النظر في الرسائل الواردة بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية. |
5. Examen des communications présentées conformément à l'article 14 de la Convention. | UN | ٥ - النظر في الرسائل الواردة بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية. |
Il a consacré son ordre du jour à l'examen des communications présentées conformément à l'article 22 de la Convention. | UN | وكان جدول أعماله مخصصاً للنظر في البلاغات المقدمة وفقاً للمادة 22 من الاتفاقية. |
10. L'Unité a aidé le Président, les Coprésidents et les Corapporteurs à s'acquitter de leur mandat concernant l'analyse des demandes présentées conformément à l'article 5 de la Convention. | UN | 10- وقدمت الوحدة دعما إلى الرئيس والرؤساء المتشاركين والمقررين المتشاركين في أداء ولايتهم المتصلة بتحليل الطلبات المقدمة وفقا للمادة 5 من الاتفاقية. |
M. Mariño a donné au Comité un aperçu de la situation relative aux nouvelles requêtes présentées conformément à l'article 22 de la Convention. | UN | وقدم السيد مارينيو إلى اللجنة لمحة عامة عن الحالة الراهنة فيما يتعلق بالشكاوى الفردية المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية. |
53. En outre, pendant la période considérée, le secrétariat a reçu environ 1 603 demandes de correction concernant des réclamations des catégories < < D > > , < < E > > et < < F > > , présentées conformément à l'article 41 par plusieurs gouvernements et organisations internationales. | UN | 53- وإضافة إلى ذلك، تلقت الأمانة خلال الفترة قيد الاستعراض قرابة 1603 طلبات لإدخال تصويبات بموجب المادة 41 في ما يتعلق بمطالبات من الفئات " دال " و " هاء " ، و " واو " من عدد من الحكومات والمنظمات الدولية. |
Le montant des crédits demandés au titre du compte d'appui est préliminaire et ne tient pas compte des prévisions de dépenses du Secrétaire général (A/61/858 et Add.1 et 2 et Corr.1) en ce qui concerne la restructuration du Département des opérations de maintien de la paix, présentées conformément à la résolution 61/256 de l'Assemblée générale. Tableau 5.4 | UN | الاحتياجات من المواد تحت بند حساب الدعم هي احتياجات أولية ولا تضع في الاعتبار الموارد المقترحة الواردة في تقرير الأمين العام A/61/858) و Add.1 و 2 و (Corr.1 المتعلق بإعادة هيكلة إدارة حفظ السلام والذي قدم عملا بقرار الجمعية العامة 61/256. |
IV. Examen des communications présentées conformément à l’article 14 de la Convention | UN | الرابع - النظر في الرسائل الواردة بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية الخامس - |
7. Examen des communications présentées conformément à l’article 14 de la Convention. | UN | ٧ - النظر في البلاغات الواردة بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية. |
9. Examen des communications présentées conformément à l'article 14 de la Convention | UN | 9- النظر في البلاغات الواردة بموجب المادة 14 من الاتفاقية. |
8. Examen des communications présentées conformément à l'article 14 de la Convention | UN | 8- النظر في البلاغات الواردة بموجب المادة 14 من الاتفاقية. |
10. Examen des communications présentées conformément à l'article 14 de la Convention | UN | 10- النظر في البلاغات الواردة بموجب المادة 14 من الاتفاقية. |
7. Examen des communications présentées conformément à l'article 14 de la Convention | UN | 7- النظر في البلاغات الواردة بموجب المادة 14 من الاتفاقية. |
IV. EXAMEN DES COMMUNICATIONS présentées conformément à L'ARTICLE 14 DE LA CONVENTION | UN | رابعا- النظر في البلاغات الواردة بموجب المادة ٤١ من الاتفاقية |
9. Examen des communications présentées conformément à l'article 14 de la Convention | UN | ٩- النظر في الرسائل الواردة بموجب المادة ٤١ من الاتفاقية. |
7. Examen des communications présentées conformément à l'article 14 de la Convention | UN | ٧- النظر في الرسائل الواردة بموجب المادة ٤١ من الاتفاقية. |
6. Examen des communications présentées conformément à l'article 14 de la Convention. | UN | 6- النظر في البلاغات الواردة بموجب المادة 14 من الاتفاقية. |
Il a consacré son ordre du jour à l'examen des communications présentées conformément à l'article 22 de la Convention et de la liste de points à traiter qui devait être adressée aux États parties dont les rapports seront examinés aux deux sessions, respectivement. | UN | وكان جدول أعماله مخصصاً للنظر في البلاغات المقدمة وفقاً للمادة 22 من الاتفاقية، وقائمة الموضوعات التي ينبغي أن تحال إلى الدول الأطراف التي ستبحث تقاريرها الدورية في الدورتين. |
1. On trouvera dans le présent document les prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 1998-1999 du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS), présentées conformément à la décision 94/32 du Conseil d'administration en date du 10 octobre 1994. | UN | ١ - تتضمن هذه الوثيقة التقديرات المنقحة لميزانية مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، المقدمة وفقاً لمقرر المجلس التنفيذي ٩٤/٣٢، المؤرخ في ١٠ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٤. |
Le Directeur exécutif demande également au Conseil d'administration de prendre note des règles de gestion financière révisées, qui sont présentées conformément à l'article 3.02 du Règlement financier. | UN | 3 - ويطلب المدير التنفيذي كذلك من المجلس التنفيذي أن يحيط علما بالقواعد المالية المعدلة المقدمة وفقا للبند 3-02 من النظام المالي الحالي. |
M. Mariño a donné au Comité un aperçu de la situation relative aux nouvelles requêtes présentées conformément à l'article 22 de la Convention. | UN | وقدم السيد مارينيو إلى اللجنة لمحة عامة عن الحالة الراهنة فيما يتعلق بالشكاوى الفردية المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية. |
37. En outre, pendant la période considérée, le secrétariat a reçu environ 630 demandes concernant des réclamations des catégories < < D > > , < < E > > et < < F > > , présentées conformément à l'article 41 par plusieurs gouvernements et organisations internationales. | UN | 37- وإضافة إلى ذلك، تلقت الأمانة خلال الفترة قيد الاستعراض قرابة 630 طلباً بإدخال تصويبات بموجب المادة 41 فيما يتعلق بمطالبات من الفئة " دال " و " هاء " و " واو " من عدد من الحكومات والمنظمات الدولية. |
Le montant des crédits demandés au titre du compte d'appui est provisoire et ne tient pas compte des prévisions de dépenses du Secrétaire général (A/61/858 et Add.1 et 2 et Corr.1) en ce qui concerne la restructuration du Département des opérations de maintien de la paix, présentées conformément à la résolution 61/256 de l'Assemblée générale. | UN | الاحتياجات من الموارد تحت بند حساب الدعم هي احتياجات أولية ولا تأخذ في الاعتبار الموارد المقترحة الواردة في تقرير الأمين العام A/61/858) و Add.1 و 2 و (Corr.1 المتعلق بإعادة هيكلة إدارة حفظ السلام والذي قدم عملا بقرار الجمعية العامة 61/256. |