Au nom des coauteurs énumérés dans le document, ainsi que du Brunéi Darussalam, le représentant de l’Égypte présente le projet de résolution. | UN | عرض مشروع القرار ممثل مصر، بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة، وعن بروني دار السلام. |
Le représentant de la République islamique d’Iran présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de l’Oman. | UN | عرض مشروع القرار ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة فضلا عن عُمان. |
La Présidente présente le projet de résolution A/C.2/62/L. 10, qui n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | 1 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.2/62/L.10، الذي لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Au nom du Groupe des États africains, le représentant de Kenya présente le projet de résolution. | UN | قدم مشروع القرار ممثل كينيا، بالنيابة عن مجموعة الدول اﻷفريقية. |
Je donne la parole au représentant du Costa Rica pour qu'il présente le projet de résolution. | UN | أعطـــي الكلمـة لممثل كوستاريكا ليقوم بعرض مشروع القرار. |
La Présidente présente le projet de résolution A/C.2/61/L.21/Rev.1, soumis par la Croatie au nom des auteurs dont le nom figure sur le document. | UN | 19 - الرئيسة: قدمت مشروع القرار A/C.2/61/L21/Rev.1، المعروض من قبل كرواتيا باسم الدول المقدمة له والمدرجة في الوثيقة. |
Le représentant de la Namibie présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que du Danemark et de Malte. | UN | عرض مشروع القرار ممثل ناميبيا نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة فضلا عن الدانمرك ومالطة. |
Le représentant de l’Autriche présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de la Roumanie. | UN | عرض مشروع القرار ممثل النمسا نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة فضلا عن رومانيا. |
Le représentant de l’Autriche présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de l’Azerbaïdjan et de la Roumanie. | UN | عرض مشروع القرار ممثل النمسا نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة فضلا عن أذربيجان ورومانيا. |
Le représentant de la Norvège présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de Malte. | UN | عرض مشروع القرار ممثل النرويج نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة فضلا عن مالطة. |
Le représentant de la Norvège présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de l’Estonie et de la Grèce. | UN | عرض مشروع القرار ممثل النرويج نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة فضلا عن إستونيا واليونان. |
Le représentant de Cuba présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que d’An-tigua-et-Barbuda et de la Bolivie. | UN | عرض مشروع القرار ممثل كوبا نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة فضلا عن أنتيغوا وبربودا وبوليفيا. |
1. La PRÉSIDENTE présente le projet de résolution A/C.5/49/L.70 auquel ont abouti les consultations officieuses. | UN | ١ - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.5/49/L.70 الذي انبثق عن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند الفرعي. |
Mme Šćepanović (Vice-Présidente) présente le projet de résolution au nom du Président de la Commission. | UN | 28 - السيدة شتشبانوفيتش (نائبة الرئيس): عرضت مشروع القرار باسم رئيس اللجنة. |
Mme Sodov (Mongolie) présente le projet de résolution A/C.3/65/L.10 au nom de ses auteurs. | UN | 2 - السيدة سودوف (منغوليا): عرضت مشروع القرار A/C.3/65/L.10 باسم مقدميه. |
8. Le PRÉSIDENT présente le projet de résolution et propose de l'adopter par consensus. | UN | ٨ - الرئيس: قدم مشروع القرار واقترح اعتماده بتوافق اﻵراء. |
69. Le PRÉSIDENT présente le projet de résolution A/C.4/52/L.9/Rev.1 relatif à la question examinée par la Commission et annonce que ses auteurs espèrent qu'il sera approuvé sans être mis aux voix. | UN | ٦٩ - الرئيس: قدم مشروع القرار A/C.4/52/L.9/Rev.1 بشأن البند محل البحث، ويأمل مقدموا مشروع القرار أن يعتمد بدون تصويب. |
M. Kamando (République-Unie de Tanzanie), parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, présente le projet de résolution. | UN | ٦٦ - السيد كاماندو )جمهورية تنزانيا المتحدة(: متحدثا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، قدم مشروع القرار. |
Au nom des auteurs énumérés dans le document le repré-sentant de la Turquie présente le projet de résolution. | UN | قام ممثل تركيا بعرض مشروع القرار بالنيابة عن مقدمي المشروع الوارد سردهم في الوثيقة. |
Mme Greenway (AntiguaetBarbuda) présente le projet de résolution A/C.2/63/L.37 au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 1 - السيدة غرينواي (أنتيغوا وبربودا): قدمت مشروع القرار A/C.2/63/L.37 باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
S'exprimant en sa qualité de représentant de Chypre, M. Hadjimichael présente le projet de résolution A/C.6/66/L.23 au nom de ses auteurs. | UN | 2 - وتحدث بوصفه ممثلا لقبرص، فعرض مشروع القرار A/C.6/66/L.23، نيابة عن مقدميه. |
Au nom du Groupe des 77 et de la Chine, le représentant de la République-Unie de Tanzanie présente le projet de résolution. | UN | وعرض مشروع القرار ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة، بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وتركيا، والمكسيك. |
7. Le Président, au nom du Bureau, présente le projet de résolution A⁄C.6⁄57⁄L.10 sur la prévention et le règlement pacifique des différends. | UN | 7 - الرئيس: تكلم باسم المكتب فقدم مشروع القرار A/C.6/57/L.10 بشأن منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية. |
Mme Gordon (Jamaïque) parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, présente le projet de résolution A/C.2/60/L.20. | UN | 59 - السيدة غوردون (جامايكا): تكلمت بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، فعرضت مشروع القرار A/C.2/60/L.20. |
Le représentant du Yémen fait une déclaration et présente le projet de résolution. | UN | أدلى ممثل اليمن ببيان وقدم مشروع القرار. |
Mme Astiasarán Arias (Cuba) présente le projet de résolution au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | 8 - السيدة أستياساران أرياس (كوبا): قدّمت مشروع القرار بالنيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز. |
M. Daris (Yémen) présente le projet de résolution A/C.2/65/L.5 au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 3 - السيد دارس (اليمن): قدَّم مشروع القرار A/C.2/65/L.5 بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Mme Sodov (Mongolie), prenant la parole également au nom du Bangladesh et du Chili, présente le projet de résolution A/C.3/65/L.9/Rev.1. | UN | 15 - السيدة سودوف (منغوليا): تكلمت كذلك نيابة عن بنغلاديش، وشيلي وعرضت مشروع القرار A/C.3/65/L.9/Rev.1. |
Mme Curkovic (Croatie) présente le projet de résolution au nom des auteurs, auxquels se sont joints le Burundi, le Cambodge, le Cap-Vert, le Kirghizistan, le Mali, la Mongolie, le Paraguay et la Somalie. | UN | 21 - السيدة كوركوفيتش (كرواتيا): قالت وهي تعرض مشروع القرار باسم مقدميه إن باراغواي، وبوروندي، والرأس الأخضر، والصومال، وقيرغيزستان، وكمبوديا، ومالي، ومنغوليا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Je donne la parole au représentant des Pays-Bas pour qu'il présente le projet de résolution A/59/L.24. | UN | أعطي الكلمة لممثل هولندا كي يعرض مشروع القرار A/59/L.24. |