"président de l'autorité palestinienne" - Traduction Français en Arabe

    • رئيس السلطة الفلسطينية
        
    • رئيس السلطة الوطنية الفلسطينية
        
    • لرئيس السلطة الفلسطينية
        
    Le Conseil entend une déclaration de S.E. M. Mahmoud Abbas, Président de l'Autorité palestinienne. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به سيادة الرئيس محمود عباس، رئيس السلطة الفلسطينية.
    Il a ensuite été remis en liberté après avoir lancé un appel personnel au Président de l'Autorité palestinienne. UN وأُفرج عنه لاحقاً بعد أن وجه التماساً شخصياً إلى رئيس السلطة الفلسطينية.
    Allocution de Son Excellence M. Mahmoud Abbas, Président de l'Autorité palestinienne UN كلمة فخامة السيد محمود عباس، رئيس السلطة الفلسطينية
    :: Son Excellence Mahmoud Abbas, Président de l'Autorité palestinienne et Président du Comité exécutif de l'Organisation de libération de la Palestine UN فخامة الرئيس محمود عباس رئيس السلطة الوطنية الفلسطينية رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية
    Les brigades d'Al Aqsa relevant du Fatah, propre faction du Président de l'Autorité palestinienne, Yasser Arafat, ont revendiqué l'attentat. UN وقد أعلنت كتائب الأقصى، إحدى وحدات حركة فتح التابعة لرئيس السلطة الفلسطينية ياسر عرفات، مسؤوليتها عن الهجوم.
    Allocution de Son Excellence M. Mahmoud Abbas, Président de l'Autorité palestinienne UN كلمة فخامة السيد محمود عباس، رئيس السلطة الفلسطينية
    Le Président de l'Autorité palestinienne a décidé de présenter au Conseil de sécurité une demande d'admission de la Palestine à l'ONU en qualité d'État. UN قرر رئيس السلطة الفلسطينية أن يقدم إلى مجلس الأمن طلبا لانضمام فلسطين إلى الأمم المتحدة بوصفها دولة كاملة العضوية.
    De surcroît, Israël a également continué de faire obstacle à la liberté de mouvement du Président de l'Autorité palestinienne et de s'opposer à ce qu'il effectue des déplacements depuis son quartier général de Ramallah. UN وفضلا عن ذلك، واصلــــت إسرائيل منع رئيس السلطة الفلسطينية من التنقل بحرية من مقر قيادته في رام الله وإليه.
    Le Canada souscrit également à l'opposition que la communauté internationale manifeste aux mesures qu'Israël pourrait prendre contre le Président de l'Autorité palestinienne. UN وكندا تشاطر المجتمع الدولي أيضا معارضته الأعمال المحتملة التي قد تتخذها إسرائيل ضد رئيس السلطة الفلسطينية.
    Les brigades Al-Aqsa, la branche terroriste de la faction Fatah du Président de l'Autorité palestinienne, Yasser Arafat, ont revendiqué la responsabilité de l'attaque. UN وادعت كتائب الأقصى، الجناح الإرهابي لحركة فتح التي يتزعمها رئيس السلطة الفلسطينية ياسر عرفات مسؤوليتها عن الهجوم.
    Sous l'effet de la pression internationale, Israël, puissance occupante, a effectivement mis fin à son siège du quartier général du Président de l'Autorité palestinienne. UN ونتيجة للضغط الدولي، أنهت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، حصارها لمقر رئيس السلطة الفلسطينية.
    Proclamation officielle du cessez-le-feu par les dirigeants de l'État d'Israël et le Président de l'Autorité palestinienne, M. Arafat. UN وتقوم قيادة دولة إسرائيل ويقوم رئيس السلطة الفلسطينية عرفات بالإعلان رسميا عن ذلك.
    À nouveau, les forces d'occupation israéliennes ont occupé en partie la ville palestinienne de Ramallah et assiégé le quartier général du Président de l'Autorité palestinienne. UN أعادت قوات الاحتلال الإسرائيلية، مرة أخرى، احتلال أجزاء من مدينة رام الله وفرضت حصارا عسكريا على مقر رئيس السلطة الفلسطينية الواقع في المدينة.
    Dans le même temps, le siège militaire israélien du quartier général du Président de l'Autorité palestinienne à Ramallah se poursuit. UN وفي الوقت نفسه، يستمر أيضا فرض الحصار العسكري الإسرائيلي على مقر رئيس السلطة الفلسطينية.
    Le Président de l'Autorité palestinienne et le Premier Ministre israélien ont tous deux accepté cette invitation. UN وقبل كل من رئيس السلطة الفلسطينية ورئيس الوزراء الإسرائيلي الدعوة.
    Le Président de l'Autorité palestinienne va aussi être présent. UN كما سيحضر المؤتمر رئيس السلطة الفلسطينية.
    Hommage à la mémoire de S. E. M. Yasser Arafat, Président de l'Autorité palestinienne UN تأبين فخامــة السيد ياسر عرفات، رئيس السلطة الفلسطينية الراحل
    Nous espérons que l'élection du Président de l'Autorité palestinienne aura lieu dans la sécurité et la paix et qu'elle s'accompagnera de la reprise du processus de paix. UN إننا نتطلع إلى أن يجري انتخاب رئيس السلطة الفلسطينية في بيئة آمنة وسلمية، وأن يتم استئناف عملية السلام بعد ذلك.
    Se faisant le porte-parole du Président de l'Autorité palestinienne, il souligne que le peuple palestinien continue de lutter pour ses droits inaliénables, y compris son droit à l'autodétermination et son droit de retour. UN وقال وهو يدلي ببيان رئيس السلطة الوطنية الفلسطينية إن الشعب الفلسطيني يواصل كفاحه من أجل حقوقه غير القابلة للتصرف، بما في ذلك حقه في تقرير المصير والحق في العودة.
    Le Conseil félicite le nouveau Président de l'Autorité palestinienne. UN " ويهنئ مجلس الأمن رئيس السلطة الوطنية الفلسطينية المنتخب حديثا على انتخابه.
    Barghouti était le Secrétaire général du mouvement Fatah du Président de l'Autorité palestinienne, Yasser Arafat, en Cisjordanie et faisait partie du Conseil législatif palestinien. UN والسيد البرغوثي كان الأمين العام لحركة فتح التابعة لرئيس السلطة الفلسطينية ياسر عرفات في الضفة الغربية وعضوا في المجلس التشريعي الفلسطيني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus