"présidente du comité" - Traduction Français en Arabe

    • رئيسة اللجنة
        
    • رئيس لجنة
        
    • رئيسة لجنة
        
    • رئيس اللجنة
        
    • رئيسة للجنة
        
    • ورئيسة اللجنة
        
    • رئيسة المجلس
        
    • رئيسة مجلس
        
    • رئاسة لجنة
        
    • برئاسة اللجنة
        
    • إلين مارغريته لوي رئيسة
        
    • رئيسة الاجتماع
        
    • لرئاسة لجنة
        
    • لرئيسة لجنة
        
    Présidente du Comité du Fonds national d'aide aux travailleurs du secteur du sucre. UN رئيسة اللجنة المعنية بصندوق الرعاية الاجتماعية للعاملين في قطاع السكر في بليز.
    En outre, la Conférence examinera les projets de résolution élaborés par la Présidente du Comité préparatoire. UN وعلاوة على ذلك، سينظر المؤتمر في مشاريع القرارات التي وضعتها رئيسة اللجنة التحضيرية.
    La Présidente du Comité est l'un des principaux orateurs ayant lancé le débat général sur le sujet. UN وقالت إن رئيسة اللجنة كانت أحد المتحدثين الرئيسيين الثلاثة لإطلاق المناقشة العامة بشأن هذا الموضوع.
    Lettre adressée au Président de l'Assemblée générale par la Présidente du Comité des conférences UN رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات
    Lettre datée du 13 octobre 2010, adressée au Président de l'Assemblée générale par la Présidente du Comité UN رسالة مؤرخة 13 تشرين الأول/أكتوبر 2010 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات
    Le Rapporteur spécial a été consulté à cet égard par la Présidente du Comité interafricain. UN وقد قامت رئيسة لجنة البلدان الأفريقية بمشاورة المقررة الخاصة في هذا الصدد.
    La Présidente du Comité a ouvert la session et souhaité la bienvenue aux participants. UN وافتتح رئيس اللجنة الدورة ورحب بالمشاركين.
    Je remercie également Mme Susan McLurg, Présidente du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN وأعرب أيضا عن شكري للسيدة سوزان ماكلورغ، رئيسة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Il faudrait en outre que, comme cela a été proposé, la Présidente du Comité puisse s'entretenir avec les États parties, et ce avant la fin de la session en cours. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي، حسب الاقتراح، أن تتمكن رئيسة اللجنة من الاجتماع بالدول الأطرف قبل نهاية الدورة الحالية.
    La cinquante-deuxième session du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sera ouverte par la Présidente du Comité. UN ستفتتح رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة دورة اللجنة الثانية والخمسين.
    La cinquante-troisième session du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sera ouverte par la Présidente du Comité. UN ستفتتح رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة دورة اللجنة الثالثة والخمسين.
    La cinquante-quatrième session du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sera ouverte par la Présidente du Comité. UN ستفتتح رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة دورة اللجنة الرابعة والخمسين.
    :: Présidente du Comité scientifique pour les études de mastère européen en médiation UN رئيسة اللجنة العلمية لدراسات الماجستير الأوروبية في موضوع الوساطة
    (Signé) Ellen Margrethe Løj Lettre datée du 20 avril 2005, adressée à la Présidente du Comité contre le terrorisme par la Représentante UN رسالة مؤرخة 20 نيسان/أبريل 2005 موجهة إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب من الممثل الدائم لفنلندا لدى الأمم المتحدة
    La Présidente du Comité du Conseil de sécurité UN رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار
    Vice Présidente du Comité directeur du Parlement, chargé des règles, des privilèges et de la discipline. UN نائبة رئيس لجنة القواعد والحصانات والنظام العام في البرلمان
    Mme Medina Quiroga, Présidente du Comité des droits de l'homme des Nations Unies, participait également à ce séminaire. UN كما شاركت في الحلقة الدراسية هذه رئيسة لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان السيدة ميدينا كويروغا.
    Mme Yvonne Khamani-Kilonzo Présidente du Comité des représentants permanents auprès UN رئيسة لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم
    Présidente du Comité des droits économiques, sociaux et culturels de 1998 à 2006 UN رئيسة لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للفترة من 1998 إلى 2006
    La Présidente du Comité a participé à un atelier de diagnostic participatif au projet de formation de la stratégie de mécanisation agricole au Cameroun. UN شارك رئيس اللجنة في حلقة عمل لتشخيص تشاركي بشأن مشروع التدريب على استراتيجية الميكنة الزراعية في الكاميرون.
    La Présidente du Comité a ouvert la session et souhaité la bienvenue aux participants. UN وافتتح رئيس اللجنة الدورة ورحب بالمشاركين.
    Présidente du Comité chargé des questions de législation de la Commission guyanienne pour l'Année internationale de l'enfant (1979) UN عينت رئيسة للجنة التشريعات التابعة للجنة غيانا للسنة الدولية للطفل في عام ١٩٧٩
    Je donne maintenant la parole à Mme Lia Manoliu, Présidente du Comité olympique roumain. UN أعطي الكلمة اﻵن للسيدة ليا مانوليو، ممثلة رومانيا ورئيسة اللجنة اﻷولمبية الرومانية.
    La Présidente du Comité mixte a fait observer qu'il n'appartenait pas à celui-ci de s'immiscer dans le fonctionnement de la Caisse. UN ولاحظت رئيسة المجلس أن التدخل في كل كبيرة وصغيرة من عمليات الصندوق ليس من عمل المجلس.
    Gaby a été forcée de remplacer la Présidente du Comité des parents d'élèves Open Subtitles أجبرت غابي على استبدال رئيسة مجلس أولياء الطلاب والمدرسين
    Elle est Présidente du Comité d'ONG pour le développement social depuis 2004. UN وتتولى ممثلة المنظمة حاليا رئاسة لجنة المنظمات غير الحكومية للتنمية الاجتماعية، وذلك منذ عام 2004.
    1.55 La fonction du titulaire du poste P-5 serait d’aider la Vice-Secrétaire générale à s’acquitter de ses responsabilités de Présidente du Comité directeur pour la réforme et la gestion, notamment le suivi des questions générales de gestion interdépartementale. UN ١-٥٥ وستتمثل مهمة الوظيفة من الرتبة ف - ٥ في تقديم المساعدة لنائبة اﻷمين العام في أدائها لمهامها ذات الصلة برئاسة اللجنة التوجيهية المعنية باﻹصلاح واﻹدارة، بما في ذلك متابعة المسائل اﻹدارية المشتركة بين اﻹدارات بصفة عامة.
    La Présidente du Comité du Conseil de sécurité UN (توقيع) إلين مارغريته لوي رئيسة
    3. La réunion a été ouverte par la Présidente de la dix-huitième réunion annuelle et Présidente du Comité de coordination des procédures spéciales, Farida Shaheed. UN 3- افتتحت الاجتماع رئيسة الاجتماع السنوي الثامن عشر ورئيسة لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة فريدة شهيد.
    La Conférence a été élue au siège de Vice-Président de la Conférence des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social (CONGO) à Genève, et sa représentante de New York, Présidente du Comité des ONG sur la condition de la femme. UN كما انتخب المؤتمر لمنصب نائب رئيس لجنة المنظمات غير الحكومية، ومُنح المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وانتخبت ممثلته في نيويورك لرئاسة لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بمركز المرأة.
    Ils ont en outre salué l'action de la Présidente du Comité international de coordination, qui a joué un rôle de premier plan dans l'examen et l'amélioration du fonctionnement du Comité. UN كما أعرب المحفل عن ارتياحه لرئيسة لجنة التنسيق الدولية على دورها القيادي في استعراض إدارة اللجنة وتطويرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus