"prévention des crises et relèvement" - Traduction Français en Arabe

    • منع الأزمات والتعافي منها
        
    • منع الأزمات وتحقيق الانتعاش
        
    • منع الأزمات والانتعاش
        
    • ومنع الأزمات والإنعاش
        
    • منع الأزمات والإنعاش منها
        
    • اتقاء الأزمات والانتعاش منها
        
    • الوقاية من الأزمات والانتعاش
        
    • الوقاية من حدوث الأزمات والانتعاش
        
    • منع نشوب الأزمات والإنعاش
        
    • ومنع الأزمات والانتعاش
        
    • ومنع الأزمات والتعافي منها
        
    • ومنع نشوب الأزمات والإنعاش
        
    • والوقاية من الأزمات والتعافي منها
        
    Enseignements tirés des évaluations et réponse du PNUD : prévention des crises et relèvement UN دروس مختارة مستفادة من التقييمات واستجابة البرنامج الإنمائي: منع الأزمات والتعافي منها
    prévention des crises et relèvement UN منع الأزمات والتعافي منها
    La fonction prévention des crises et relèvement a ainsi été pleinement intégrée dans les fonctions essentielles et les priorités organisationnelles du PNUD. UN وأدرج هذا التنظيم تماماً وظيفة منع الأزمات وتحقيق الانتعاش في المهام الأساسية للبرنامج وأولوياته التنظيمية.
    prévention des crises et relèvement UN منع الأزمات والانتعاش منها
    Il est proposé d'investir au total 24,6 millions de dollars dans les domaines prioritaires suivants : établissement de partenariats à l'intérieur et à l'extérieur du système des Nations Unies, connaissances et perfectionnement, efficience, efficacité et résultats, et prévention des crises et relèvement. UN 12 - تُقترح استثمارات يبلغ مجموعها 24.6 مليون دولار في مجالات الأولوية التالية: إقامة الشراكات داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، والمعرفة والتعلم، والكفاءة والأداء والتوجه نحو تحقيق النتائج، ومنع الأزمات والإنعاش.
    Objectif 4. prévention des crises et relèvement UN الهدف 4 - منع الأزمات والإنعاش منها
    Nombre de résultats de pays dans le domaine d'intervention prévention des crises et relèvement : 107. UN عدد النتائج القطرية في مجال التركيز على اتقاء الأزمات والانتعاش منها: 107.
    prévention des crises et relèvement UN منع الأزمات والتعافي منها
    Le Groupe < < prévention des crises et relèvement > > a fait preuve de souplesse dans l'adaptation des méthodes, en particulier sur un dialogue démocratique portant sur les caractéristiques et les besoins des différents pays. UN كانت وحدة منع الأزمات والتعافي منها مرنة في تطويع المنهجيات، خاصة بشأن الحوار الديمقراطي، لتلائم خصوصيات واحتياجات البلدان المختلفة.
    En outre, le domaine de pratique < < prévention des crises et relèvement > > a réussi à élaborer des partenariats stratégiques et des opérations de collecte de fonds qui ont réuni 9 millions de dollars pour la région. UN وعلاوة على ذلك، كان مجال ممارسة منع الأزمات والتعافي منها يتسم بالكفاءة في مجال إقامة شراكات استراتيجية، وجمع أموال للإقليم بلغت قيمتها قرابة 9 ملايين دولار.
    prévention des crises et relèvement UN منع الأزمات والتعافي منها
    prévention des crises et relèvement UN منع الأزمات والتعافي منها
    :: < < Crisis Prevention and Recovery in the Pacific > > (prévention des crises et relèvement dans la région Pacifique). UN :: منع الأزمات وتحقيق الانتعاش في منطقة المحيط الهادئ
    prévention des crises et relèvement UN منع الأزمات وتحقيق الانتعاش
    prévention des crises et relèvement UN زاي - منع الأزمات والانتعاش
    prévention des crises et relèvement UN جيم - منع الأزمات والانتعاش
    Objectif 4. prévention des crises et relèvement UN الهدف 4 - منع الأزمات والإنعاش منها
    C. prévention des crises et relèvement UN جيم - اتقاء الأزمات والانتعاش منها
    Quatrième objectif du PFP : prévention des crises et relèvement UN الهدف 4 للإطار التمويلي المتعدد السنوات: الوقاية من الأزمات والانتعاش
    Le quatrième objectif (prévention des crises et relèvement) répond à la multiplication récente des crises et des conflits dans le monde. Si cette tendance n'est pas maîtrisée, le développement humain risque d'être sérieusement compromis. UN 33 - الهدف الرابع - دعم الوقاية من حدوث الأزمات والانتعاش - يشكل استجابة مهمة لارتفاع عدد الأزمات والنزاعات في أنحاء العالم في الآونة الأخيرة، التي إذا ما تركت دون كابح، فقد تشكل تهديدا يضعف التنمية البشرية.
    prévention des crises et relèvement UN هاء - منع نشوب الأزمات والإنعاش
    Les autres pratiques - lutte contre la pauvreté, énergie et environnement, VIH/sida, TIC au service du développement, et prévention des crises et relèvement - ont également mis au point des compétences pour le partage des connaissances, des instruments de plaidoyer, des partenariats professionnels et des moyens plus efficaces de fournir des services. UN والممارسات الأخرى - الحد من الفقر، والطاقة والبيئة، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية، ومنع الأزمات والانتعاش - طورت أيضا مهارات تبادل المعارف، وأدوات دعوة، وشراكات مهنية، وطرق أفضل لإنجاز الخدمات.
    Il incorpore les contributions du FENU, qui en font partie intégrante, et met en relief les apports spécifiques que le Fonds peut faire dans ses deux domaines d'intervention - microfinancement et développement local - pour faciliter la réalisation des trois premiers objectifs du plan stratégique : réduction de la pauvreté et réalisation des objectifs du Millénaire, gouvernance démocratique, et prévention des crises et relèvement. UN وهي تعكس مساهمات الصندوق بوصفها جزءا لا يتجزأ من الخطة الاستراتيجية، وتشير إلى مساهمات محددة يقدمها الصندوق من خلال مجالي تركيزه الرئيسيين وهما التمويل البالغ الصغر والتنمية المحلية - من أجل تحقيق الأهداف الثلاثة الأولى للخطة الاستراتيجية المتعلقة بالحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والحكم الديمقراطي ومنع الأزمات والتعافي منها.
    Transition, prévention des crises et relèvement UN ياء - الانتقال ومنع نشوب الأزمات والإنعاش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus