"première femme" - Traduction Français en Arabe

    • أول امرأة
        
    • أول إمرأة
        
    • المرأة الأولى
        
    • أول سيدة
        
    • زوجته الأولى
        
    • الزوجة الأولى
        
    • أول رئيسة
        
    • المنجزات أول
        
    • أول أنثى
        
    • زوجتي الأولى
        
    • الإمرأة الأولى
        
    • المرأة العربية الأولى
        
    • أوّل إمرأةٍ
        
    • زوجتك الأولى
        
    • كأول امرأة
        
    Gertrude Protain est la première femme à avoir été nommée au Conseil législatif, à la fin des années 1950. UN وكانت جيرترود بروتين أول امرأة تعين في المجلس التشريعي حيث إنها عينت في أواخر الخمسينات.
    Nous sommes particulièrement satisfaits de l'élection de Rosalyn Higgins, première femme à devenir membre permanent de la Cour. UN ونعرب بصفة خاصة عن ارتياحنا لانتخاب روزالين هيغنز، وهي أول امرأة تصبح عضوا دائما في المحكمة.
    La première femme chef de police a été nommée en 2000. UN وقد عينت أول امرأة كبيرة ضباط في عام 2000.
    La première femme nue qu'un enfant voit c'est généralement sa mère. Open Subtitles أول إمرأة يراها الفتى عارية هي والدته في الواقع.
    Sachant que, de mémoire d'homme, vous êtes la première femme à présider la Commission, votre succès sera un argument en faveur de la nomination de femmes à des postes de direction. UN وبوصفكم المرأة الأولى في ذاكرة الأحياء التي ترأس اللجنة، فإن نجاحكم يشكل حجة لاستمرار تعيين النساء في مراكز القيادة.
    Il convient de signaler que la première femme juge égyptienne a été nommée, initiative qui couronne les efforts déployés par les femmes durant plusieurs décennies pour atteindre cet objectif. UN ومن الجدير بالذكر أنه قد رشحت أول سيدة مصرية لمنصب قاض، وهذه مبادرة تتوج جهود المرأة على مدى عدة عقود لتحقيق هذا الهدف.
    En 1998, une femme adulte a été exécutée au Texas, devenant ainsi la première femme à être exécutée aux États-Unis depuis 1984. UN وفي سنة 1998، أعدمت امرأة راشدة في تكساس، وهي أول امرأة تعدم في الولايات المتحدة منذ سنة 1984.
    La première femme est entrée au service diplomatique maltais en 1966. UN والتحقت أول امرأة بالسلك الدبلوماسي لمالطة في عام 1966.
    La première femme ambassadeur a été nommée en 2002 ; plusieurs autres l'ont été depuis cette date. UN وفي عام 2002، عينت أول امرأة سفيرة، ومنذ ذلك التاريخ، تم تعيين عديدات بعد ذلك.
    La première femme Chef de la nation Cherokee, Wilma Mankiller, faisait partie des orateurs de marque. UN وكانت ولما مانكيلر، وهي أول امرأة تتولى زعامة شعب الشيروكي، متحدثة رئيسية فيها.
    Les prêtres de l'Église anglicane étaient encore exclusivement masculins en 2002 lorsque la première femme pasteur a été ordonnée. UN فأدوار الكهنوت في الكنيسة الأنغليكانية كانت حكراً على الرجال حتى عام 2000 عندما رُسِّمت أول امرأة كاهنة.
    Tu es la première femme attirante avec qui je n'ai pas envie de coucher. Open Subtitles قد تكونين أول امرأة جذّابة لا أريد معاشرتها، على مدار حياتي
    Elle a été la première femme appartenant au système des Nations Unies à diriger un fonds ou un programme important. UN إنها أول امرأة في منظومة اﻷمم المتحدة ترأس صندوقا أو برنامجا كبيرا.
    première femme nommée Chancelier du diocèse anglican du Guyana et dans la province des Antilles UN كانت أول امرأة تعين مستشارة لﻷبرشية الانغليكانية في غيانا، واﻷولى في إقليم جزر الهند الغربية
    première femme titulaire de chaire à la Faculté de droit de l'Université du Costa Rica (1987) UN أول امرأة تحصل على لقب استاذ بكلية الحقوق، جامعة كوستاريكا،١٩٨٧.
    En application des directives de l'État visant l'autonomisation des femmes, la première femme juge a été nommée en avril 2010. UN وفي سبيل تنفيذ توجهات الدولة الرامية لتمكين المرأة فقد تم تعيين أول امرأة في السلك القضائي في نيسان/أبريل 2010.
    Le Libéria a élu la première femme chef d'État en Afrique. Les femmes sont de plus en plus nommées à la tête de ministères importants. UN وانتخبت ليبريا أول إمرأة على الإطلاق كرئيسة دولة في أفريقيا، ويتم بصورة متزايدة تعيين النساء لرئاسة وزارات هامة.
    Je suis la première femme au monde à avoir un cancer de la prostate. Open Subtitles أنا المرأة الأولى في العالم التي لديها سرطان في البروستات.
    En 1994, elle a été nommée greffier du Conseil privé et Secrétaire du Cabinet, devenant ainsi la première femme à remplir ces fonctions. UN وعُينت في عام 1994 موظفة سجلات في المجلس الاستشاري للملكة وأمينة للديوان. وكانت أول سيدة تشغل هذا المنصب.
    Ouais, ben il a fait ça avec sa première femme. Open Subtitles أجل, حسناً, حاول فعل ذلك مع زوجته الأولى
    Parfois la première femme est chassée du domicile. UN وفي بعض الأحيان، تطرد الزوجة الأولى من المنزل.
    Depuis le milieu de l'année 2006, le Ministère des affaires étrangères compte sa première femme chef de département. UN وفي منتصف عام 2006، بلغ الأمر بوزارة الخارجية أن وجدت لديها أول رئيسة إدارة من النساء.
    première femme juge à la Cour suprême du Pakistan UN المنجزات أول قاضية بالمحكمة العليا في باكستان
    Vous allez devenir la première femme à présenter seule un journal. Open Subtitles سوف تكونين أول أنثى تقدم الشبكة الإخباريّة بدوام كامل.
    Ma première femme, une pute, soit dit en passant, je l'ai rencontrée où ? Open Subtitles زوجتي الأولى وبالمناسبة لقد كانت ساقطة اين تعتقد بأنني قابلتها ؟
    Summer sera la première femme Présidente des États-Unis. Open Subtitles سمر, ستصبح الإمرأة الأولى لرئيس الولايات المتحدة الأمريكية
    Nous sommes convaincus qu'en tant que première femme arabe à assumer cette haute fonction, vous vous acquitterez brillamment de votre tâche. UN ونثق بأنكم، باعتباركم المرأة العربية الأولى التي تحتل هذا المنصب المرموق، سوف تنجحون في عملكم بالغ النجاح.
    On dit qu'elle a appartenu à Pandore, la première femme sur Terre. Open Subtitles يقال إنّه يعود ل(باندورا) .. أوّل إمرأةٍ على الأرض
    Crois-moi. Quand ta première femme nous a séparés, j'ai pas fait d'histoires. Open Subtitles عندما ظننت أن زوجتك الأولى تفرقنا عن بعض
    Tu as aussi été choisie pour être la première femme à aller sur Mars. Open Subtitles وتم اختيارك أيضًا كأول امرأة تحقق إنجازًا غير مسبوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus