"premier cycle de l'examen" - Traduction Français en Arabe

    • الاستعراض في الجولة الأولى
        
    • الدورة الأولى للاستعراض
        
    • الدورة الأولى من الاستعراض
        
    • لجولة الاستعراض الأولى
        
    • الجولة الأولى من الاستعراض
        
    • الجولة الأولى للاستعراض
        
    • جولة الاستعراض الأولى
        
    • الدورة الأولى من عملية الاستعراض
        
    • الدورة الأولى الاستعراض
        
    • الجولة الأولى لعملية الاستعراض
        
    • دورية الاستعراض
        
    • الاستعراض في الدورة الأولى
        
    • الدورة الأولى لعملية الاستعراض
        
    Le rapport a été établi en tenant compte de la périodicité du premier cycle de l'Examen, qui est de quatre ans. UN وقد روعي في إعداد التقرير أن دورية الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات.
    Pour établir le rapport, il a été tenu compte de la périodicité du premier cycle de l'Examen, qui est de quatre ans. UN وقد روعي في إعداد هذا التقرير أن دورية الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات.
    À plusieurs occasions, il avait examiné la mise en œuvre des recommandations formulées pendant le premier cycle de l'Examen. UN وقامت اللجنة في عدد من المناسبات باستعراض تنفيذ التوصيات التي استلمت في الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    Le premier cycle de l'Examen périodique universel a montré qu'aucun pays n'a un parcours sans faute dans la promotion des droits de l'homme. UN وأظهرت الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل أنه لا يوجد بلد له سجل لا يشوبه غبار في تعزيز حقوق الإنسان.
    Le Nigéria félicite le Conseil d'avoir mené à bien le premier cycle de l'Examen périodique universel et d'avoir achevé l'examen de ses travaux et de son mode de fonctionnement. UN وأعرب عن ثناء نيجيريا على المجلس لإنجازه الدورة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل واختتامه استعراض سير عمله وأعماله.
    Le rapport a été établi en tenant compte de la périodicité du premier cycle de l'Examen, qui est de quatre ans. UN وأُعِدَّ التقرير مع مراعاة دورية السنوات الأربع لجولة الاستعراض الأولى.
    L'accent a été particulièrement mis, dans le rapport, sur l'application par l'Ukraine des recommandations qui lui ont été adressées au cours du premier cycle de l'Examen périodique universel. UN وقد ركز التقرير بوجه خاص، على تنفيذ أوكرانيا للتوصيات التي قُدِّمت لها خلال الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل.
    Prenant note de la participation de l'Érythrée au premier cycle de l'Examen périodique universel, UN وإذ يحيط علماً بمشاركة إريتريا في الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل،
    Le rapport a été établi en tenant compte de la périodicité du premier cycle de l'Examen, qui est de quatre ans. UN وروعي في إعداد التقرير أن دورية الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات.
    Pour établir le rapport, il a été tenu compte de la périodicité du premier cycle de l'Examen, qui est de quatre ans. UN وقد روعي في إعداد هذا التقرير أن دورية الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات.
    Le rapport a été établi en tenant compte de la périodicité du premier cycle de l'Examen, qui est de quatre ans. UN وقد روعي في إعداد التقرير أن وتيرة الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات.
    Pour établir le rapport, il a été tenu compte de la périodicité du premier cycle de l'Examen, qui est de quatre ans. UN وقد روعي في إعداد هذا التقرير أن دورية الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات.
    La Tunisie a pris note également des efforts engagés par l'Argentine pour mettre en œuvre les recommandations formulées lors du premier cycle de l'Examen périodique universel. UN وأحاطت تونس علماً بجهود الأرجنتين المبذولة لتنفيذ توصيات الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    Nous saluons la conclusion du premier cycle de l'Examen périodique universel. UN ونلاحظ مع التقدير اختتام الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    Puisque la dernière phase du premier cycle de l'Examen périodique universel vient juste de prendre fin, il est également temps de réfléchir à cet aspect des travaux du Conseil. UN الآن وقد أكملنا لتونا الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل فقد حان الوقت أيضا للتفكّر في ذلك الجانب من عمل المجلس.
    Enfin, nous félicitons le Conseil d'avoir achevé avec succès le premier cycle de l'Examen périodique universel. UN وأخيرا، نشيد بالمجلس على اختتامه بنجاح الدورة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل.
    Le premier cycle de l'Examen périodique universel, qui vient à son terme à la fin de 2011, est salué comme un succès important pour le Conseil. UN وسيكون استكمال الدورة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل بنهاية عام 2011 موضع ثناء باعتباره إنجازا كبيرا للمجلس.
    Le premier cycle de l'Examen périodique universel s'achèvera en mars 2012. UN 12 - وستُنجز الدورة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل في آذار/مارس 2012.
    Le rapport a été établi en tenant compte de la périodicité du premier cycle de l'Examen, qui est de quatre ans. UN وأُعد هذا التقرير بمراعاة وتيرة الأربع سنوات لجولة الاستعراض الأولى.
    Elle s'est également félicitée de ce que la Slovénie avait soumis un rapport à mi-parcours sur la mise en œuvre des recommandations issues du premier cycle de l'Examen périodique universel. UN وتقدر أيضا تقديم سلوفينيا تقرير منتصف المدة بشأن تنفيذ توصيات الجولة الأولى من الاستعراض.
    Prenant note de la participation de l'Érythrée au premier cycle de l'Examen périodique universel, UN وإذ يحيط علماً بمشاركة إريتريا في الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل،
    Pour établir le rapport, il a été tenu compte de la périodicité du premier cycle de l'Examen, qui est de quatre ans. UN وأُعد هذا التقرير بمراعاة وتيرة الأربع سنوات في جولة الاستعراض الأولى.
    81. Le Qatar a noté que la Guatemala avait mis en œuvre avec succès les recommandations formulées lors du premier cycle de l'Examen périodique universel, comme en témoignaient les réformes législatives et autres menées. UN 81- ولاحظت قطر أن نجاح غواتيمالا في تنفيذ توصيات الدورة الأولى من عملية الاستعراض الدوري الشامل قد تجلى من خلال إصلاحاتها التشريعية والتنفيذية.
    Lancement du rapport du Fonds des Nations Unies pour la population Enseignements tirés du premier cycle de l'Examen périodique universel : passer de la parole aux actes en matière de santé et de droits sexuels et reproductifs (à l'occasion de la Journée des droits de l homme) (organisé par le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP)) UN الاحتفال بصدور تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان المعنون الدروس المستفادة من الدورة الأولى الاستعراض الدوري الشامل: الانتقال من الالتزام إلى العمل في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية (بمناسبة يوم حقوق الإنسان) (ينظمه صندوق الأمم المتحدة للسكان)
    84. La Slovénie a salué le fait que, depuis le premier cycle de l'Examen périodique universel, la République de Corée avait ratifié la Convention relative aux droits des personnes handicapées et avait retiré une de ses réserves à la Convention relative aux droits de l'enfant. UN 84- ورحبت سلوفينيا بتصديق جمهورية كوريا، منذ الجولة الأولى لعملية الاستعراض الدوري الشامل، على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وسحب تحفظ من تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل.
    Le rapport a été établi en tenant compte de la périodicité du premier cycle de l'Examen, qui est de quatre ans. UN وروعي في إعداد التقرير أن وتيرة الاستعراض في الدورة الأولى هي أربع سنوات.
    IV. Suite donnée aux recommandations que la Colombie a acceptées et aux engagements volontaires qu'elle a pris dans le cadre du premier cycle de l'Examen périodique universel UN رابعاً- متابعة تنفيذ التوصيات المقدمة لكولومبيا و/أو الالتزامات الطوعية التي قطعتها على نفسها في إطار الدورة الأولى لعملية الاستعراض الدوري الشامل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus