Par la suite, un premier groupe de 33 victimes ont mis à profit cette offre. | UN | وعليه، وافقت المجموعة الأولى من الضحايا وعددها 33 ضحية على هذا العرض. |
Ma délégation s'identifie, en général, avec le premier groupe. | UN | ووفدي يجد موقفه، بشكل عام، مطابقا لموقف المجموعة الأولى. |
Un premier groupe de 216 hommes a été démobilisé dans la province de Muramvya. | UN | وتم تسريح المجموعة الأولى المؤلفة من 216 مقاتلاً في مقاطعة مورامفيا. |
Le premier groupe englobe des thèmes directement liés à la participation des gouvernements à la gestion de l'émigration et aux relations avec les communautés d'expatriés. | UN | تشمل الفئة الأولى القضايا التي لها صلة مباشرة بمشاركة الحكومة في إدارة النزوح والعلاقات مع جماعات المغتربين. |
Ce programme a défini des spécifications techniques et le profil des candidates du premier groupe de 70 femmes. | UN | حُددت الشروط التقنية والبيانات الشخصية الخاصة بالمرشحات في أول مجموعة مكونة من 70 امرأة. وزارة الأمن العام |
C'est le premier groupe de ce genre au monde. | UN | ويعد هذا الفريق الأول من نوعه على مستوى العالم. |
Je veux les élever. C'était mon premier groupe, Les Renouveaux, 1997. | Open Subtitles | أريد تربيتهم وكانت هذه المجموعة الأولى لي، الصحوة 1997. |
Au camp Liberty, le premier groupe s'est rendu compte qu'il avait été transféré dans une petite prison où les conditions de vie étaient très difficiles. | UN | وفي مخيم الحرية اكتشفت المجموعة الأولى أنها نُقلت إلى سجن صغير تسود فيه أوضاع شديدة القسوة. |
Un deuxième filin a ensuite été lancé et le premier groupe de soldats est descendu. | UN | وألقي بحبل ثان من الطائرة الهليكوبتر ونزلت المجموعة الأولى من الجنود. |
Le premier groupe s'est penché sur les droits et les communautés, tandis que le second a examiné plus particulièrement les peuples autochtones. | UN | تركزت المجموعة الأولى على الحقوق والمجتمعات المحلية، في حين تركزت المجموعة الثانية على الشعوب الأصلية على وجه التحديد. |
premier groupe de questions : désarmement nucléaire et garanties de sécurité négatives : document de travail soumis par le Canada | UN | المجموعة الأولى: نزع السلاح النووي وضمانات الأمن السلبية: ورقة عمل مقدمة من كندا |
premier groupe de questions : désarmement nucléaire et garanties de sécurité négatives : document de travail soumis par le Canada | UN | المجموعة الأولى: نزع السلاح النووي وضمانات الأمن السلبية: ورقة عمل مقدمة من كندا |
L'amendement interdit les mouvements de déchets dangereux provenant d'un pays du premier groupe de Parties ayant ratifié l'amendement, vers un pays du deuxième groupe de Parties. | UN | ويحظر التعديل نقل النفايات الخطرة من أطراف المجموعة الأولى التي صدقت على التعديل إلى المجموعة الثانية. |
Un premier groupe était d'avis que l'une quelconque des parties au litige devrait avoir un droit de veto sur la question de tenir ou non des audiences publiques. | UN | فقد رأت المجموعة الأولى أنَّه ينبغي أن يكون لكل من الطرفين في المنازعة حق رفض عقد جلسات علنية. |
Il a été également convenu que le premier groupe de stagiaires devrait compter au moins quatre personnes. | UN | واتفق أيضا على ألا يقل عدد المتدربين في المجموعة الأولى عن أربعة أفراد. |
L'encadrement du premier groupe s'est poursuivi de 2001 à 2002. | UN | ويجري متابعة المجموعة الأولى من عام 2001 إلى عام 2002. |
Au sein du premier groupe, la fraction la plus nombreuse de stratégies pour la réduction de la pauvreté (20 pour cent) a pour objectif d'associer les communautés d'expatriés. | UN | وضمن الفئة الأولى حددت أعلى نسبة من الورقات، وهي 20 في المائة، هدف إشراك مجتمعات المغتربين في التنمية. |
Le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, Hédi Annabi, a fait un exposé détaillé sur le déploiement prochain d'un premier groupe de 27 officiers militaires de liaison. | UN | وقدم الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام الهادي العنابي معلومات تفصيلية عن نشر أول مجموعة قوامها 27 ضابط اتصال عسكري، وهو إجراء سيُنفَّذ قريبا. |
De plus, le principal problème du deuxième groupe d'experts était que son mandat avait le même énoncé que celui du premier groupe. | UN | علاوة على ذلك، واجه الفريق الثاني تحديا رئيسيا يتمثل في تكليفه بمواصلة بحث نفس المسائل التي عالجها الفريق الأول. |
Il s'agit du premier groupe pluridisciplinaire jamais créé au sein du Tribunal. | UN | وهو أول فريق متعدد التخصصات يُنشأ في إطار المحكمة على الإطلاق. |
L'appui à la réintégration est actuellement assuré au premier groupe de personnes démobilisées. | UN | ويجري تقديم الدعم لإعادة إدماج الدفعة الأولى ممن شاركوا في عملية التسريح. |
L'essor de ces marchés dépend surtout de variables qui ne sont pas les mêmes que pour les produits du premier groupe. | UN | ويتوقف توسيع نطاق هذه اﻷسواق بصورة أساسية على متغيرات تختلف عن مثيلتها بالنسبة للمجموعة اﻷولى. |
Pour un premier groupe de bijoux, la requérante a fourni les factures et reçus originaux. | UN | ففيما يخص مجموعة أولى من المجوهرات، قدمت صاحبة المطالبة فواتير وإيصالات أصلية. |
Il a également été convenu que le premier groupe devrait compter au moins quatre stagiaires. | UN | واتفق كذلك على أن تتألف المجموعة اﻷولى من المتدربين مما لا يقل عن أربعة أشخاص. |
À la fin du mois, au terme d'une année de formation dans le cadre du programme allemand de soutien à la police, un premier groupe de soldats recevront le grade de sous-officier. | UN | وفي أواخر هذا الشهر، ستتخرج أول دفعة من ضباط الصف من دورة تدريب لمدة عام واحد في إطار المشروع الألماني لدعم الشرطة. |
Notre contribution comprend également le premier groupe de police de l'ONU entièrement constitué de femmes, en Haïti. | UN | كما تتضمن مشاركتنا أيضا أول وحدة شرطة تابعة للأمم المتحدة في هايتي جميع أفرادها من النساء. |
En 1981, elle a participé à la conclusion de la Convention sur certaines armes classiques et de ses protocoles et a été parmi le premier groupe de pays à signer et ratifier ces instruments. | UN | وفي عام ١٨٩١، شاركت الصين في ابرام اتفاقية اﻷسلحة التقليدية وبروتوكولاتها وكانت من بلدان المجموعة اﻷولى التي وقعت وصادقت على هذه الصكوك. |
Le FNUAP a participé à la réunion d'orientation organisée à l'intention du premier groupe de volontaires en décembre 1998. | UN | وحضر الصندوق في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ الاجتماع التوجيهي ﻷول فريق من المتطوعين. |
Nous sommes prêt à mettre le premier groupe dans les pods de stase. | Open Subtitles | نحن جاهزون لوضع المجموعه الأولى فى السنفات |
Mon premier groupe s'appelait Gepetto. | Open Subtitles | اللعنة أول فرقة لي كانت تسمى "جيبيتو" |