"premier lot" - Traduction Français en Arabe

    • الدفعة الأولى
        
    • أول دفعة
        
    • أول شحنة
        
    Elle déclare qu'elle n'a jamais été payée pour ce premier lot. UN كما تعلن أنها لم تتلق قيمة الدفعة الأولى.
    Vingt trois enfants malentendants se sont inscrits dans le premier lot. UN وقد سجل 23 طفلا من ذوي الإعاقة السمعية في الدفعة الأولى.
    Le premier lot de radios HF portables à dos d'homme a été distribué à tous les secteurs. UN ووُزعت الدفعة الأولى من الأجهزة اللاسلكية المحمولة ذات التردد العالي على جميع القطاعات.
    Cependant... il a fallu bien plus de 15 000 $ pour le premier lot. Open Subtitles لكنه يكلف أكثر من 15 ألف دولار لعمل الدفعة الأولى.
    Le personnel national formé dans le cadre de ce projet a fait le diagnostic de 100 entreprises et un premier lot de 35 d'entre elles, lorsqu'elles auront été sélectionnées, bénéficieront de ce programme. UN وأجرى الموظفون الوطنيون الذين تلقوا التدريب في اطار هذا المشروع دراسات تشخيصية شملت 100 شركة، وستستفيد الدفعة الأولى المؤلفة من 35 شركة من البرنامج المذكور، في حالة اختيارها.
    309. Chiyoda affirme que le premier lot de pièces détachées a été expédié vers l'Iraq par voie aérienne le 18 juillet 1990. UN 309- وتزعم شيودا أن الدفعة الأولى من قطع الغيار شحنت إلى العراق جواً في 18 تموز/يوليه 1990.
    312. Le Comité estime que Chiyoda a fourni des éléments de preuve suffisants à l'appui de sa réclamation pour le premier lot d'une valeur de JPY 5 455 500. UN 312- ويرى الفريق أن شيودا قدمت أدلة كافية دعماً لمطالبتها بشأن الدفعة الأولى بقيمة 500 455 5 ين ياباني.
    Les exploitants miniers sont convenus de financer l’achat d’un premier lot d’emballages et d’étiquettes, tandis que le Gouvernement continue de rechercher un financement pour la formation du personnel qui sera chargé de l’étiquetage. UN ووافقت هذه الشركات على تمويل شراء الدفعة الأولى من التغليف والوسم إلا أن الحكومة لا تزال تسعى إلى تمويل تدريب الموظفين على تنفيذ التوسيم.
    Après avoir préparé le premier lot de marchandises, le vendeur a envoyé plusieurs fax à l'acheteur afin que ce dernier envoie le navire, mais l'acheteur est resté silencieux jusqu'au dernier jour où le chargement du navire était encore possible. UN وبعث البائع عدة رسائل بالفاكس لإخطار المشتري بإرسال السفينة بعد أن أعدّ الدفعة الأولى من البضائع، غير أنه لم يكن قد تلقى رداً من المشتري بحلول آخر يوم يمكن فيه تحميل السفينة.
    C'est la dernière fiole du premier lot. Open Subtitles هذه اخر قنينة من الدفعة الأولى للعلاج.
    Le premier lot de glace sèche est en panne. Open Subtitles الدفعة الأولى من الثلج الجاف هو أسفل.
    D'où venait le premier lot, selon toi ? Open Subtitles من أين تعتقدين أتت الدفعة الأولى ؟
    premier lot d'arrestations fait par Washington. Il n'y a que 3 dossiers ici. Open Subtitles الدفعة الأولى من ملفات الإعتقال، إنتهت
    Tu devais être dans le premier lot. Open Subtitles لابد انك كنت من ضمن الدفعة الأولى
    Le premier lot de matériels a été distribué entre mars et avril 2010 et la suite le sera en août et en octobre. UN وسلمت الدفعة الأولى من الأجهزة في آذار/مارس - نيسان/أبريل 2010، وستوزع بقية الأجهزة في الفترة آب/أغسطس - تشرين الأول/أكتوبر.
    Le premier lot de 2 000 membres de milices a été enregistré à Guiglo en juin 2006 et 981 d'entre eux ont par la suite été désarmés et ont reçu une allocation de sécurité. UN 22 - وقد تم تسجيل الدفعة الأولى من أفراد الميليشيا، وقوامها 000 2 فردا، في غيغلو في حزيران/يونيو 2006 حيث تم في وقت لاحق نزع سلاح 981 منهم مع دفع بدل شبكة الأمان النقدية لهم.
    Le vendeur a engagé une procédure d'arbitrage et demandé au Tribunal arbitral d'ordonner à l'acheteur de l'indemniser pour le préjudice résultant du coût de stockage du premier lot de marchandises, la perte directe due à la différence de prix et la perte d'intérêts sur la somme qui aurait dû être payée pour les marchandises. UN واستهل ورفع البائع إجراءات دعوى التحكيم وطلب إلى من هيئة التحكيم أن تأمر بأن يعوضه المشتري بتعويضه عن الأضرار التي لحقت به ككلفة تخزين الدفعة الأولى من البضائع والخسارة المباشرة من جراء فرق السعر وخسارة الفائدة عن المبلغ الذي كان من المفترض تسديده لقاء البضائع.
    La première phase de liquidation des biens mobiliers a commencé en août 2011. Le Tribunal spécial a alors remis le premier lot de biens aux autorités sierra-léonaises. UN 53 - وبدأت المرحلة الأولى من عملية تصفية الأصول المنقولة للمحكمة الخاصة في آب/أغسطس 2011 عندما بدأت المحكمة تسليم الدفعة الأولى من أصولها إلى حكومة سيراليون.
    À sa 6e séance, le 6 juin, le Comité a approuvé le premier lot de sept projets de lettres rédigés en réponse à de nouveaux rapports nationaux. UN ووافقت اللجنة في جلستها السادسة، في 6 حزيران/ يونيه، على الدفعة الأولى من سبعة مشاريع رسائل جوابا على التقارير الوطنية الواردة.
    La Garde nationale chypriote grecque recevrait le premier lot de 21 de ces systèmes de missiles dès que ceux-ci auraient été livrés à la Grèce par la Russie. UN وتتناقل التقارير أن الحرس الوطني القبرصي اليوناني سيتلقى أول دفعة مكونة من ٢١ من منظومات تلك القذائف ما أن تسلم إلى اليونان من روسيا.
    Le Canada a progressé sensiblement dans la réalisation de cet engagement; un premier lot d'uranium hautement enrichi irradié a été retourné avec succès aux États-Unis en 2010, et un deuxième devrait l'être vers la fin de cette année. UN وأحرزت كندا تقدما جيدا في الوفاء بذلك الالتزام وقد أعيدت أول شحنة من اليورانيوم العالي التخصيب المستنفد بنجاح إلى الولايات المتحدة في عام 2010، ومن المقرر إعادة شحنة ثانية في أواخر هذا العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus