Pourquoi on sortirait pas toi et moi pour prendre l'air ? | Open Subtitles | لماذا لا نذهب انا وانت لاستنشاق بعض الهواء النقي |
Je vais aller prendre l'air et chercher comment dire à Beckman que je démissionne. | Open Subtitles | ..سأذهب لشم بعض الهواء النقي وأفكر كيف سأخبر بيكمان اني سأستقيل |
J'avais besoin de prendre l'air, et il y avait cette main sur mon épaule, qui m'a emmené dehors. | Open Subtitles | احتجت لبعض الهواء النقي كان هناك يد على كتفي |
Je m'absente une seconde. Je reviens tout de suite. Je vais prendre l'air. | Open Subtitles | سأذهب إلى هُناك الآن لأستنشق بعض الهواء. |
Jim l'avait oubliée. Tu lisais et je voulais prendre l'air. | Open Subtitles | كان بالسيارة، كنت تقرأين وأردت إستنشاق بعض الهواء |
Il ne pouvait pas prendre l'air et ne voyait jamais la lumière du jour. | UN | ولم يكن يمارس هذه التمرينات في الهواء الطلق ولم يكن أي ضوء شمس يصل إليه. |
Peut-être que tu devrais, uh, faire une pause, prendre l'air. | Open Subtitles | ربما عليك أن,تأخذ استراحه قليلا وتحصل على بعض الهواء النقى |
J'ai besoin de prendre l'air. | Open Subtitles | أنا فقط أَحتاجُ للحُصُول على بعض الهواءِ. |
Mais maman, il fait si beau dehors, on voulait prendre l'air, comme tu nous le dis. | Open Subtitles | أمي ، إنه يوم جميل حقا و تعلمين و أردنا استنشاق بعض الهواء العليل الذي دائما تحدثيننا عنه |
Je pense que vous avez besoin de prendre l'air. Allez donc vous promener sur les bords de Seine. | Open Subtitles | أعتقد أنك بحاجة لبعض الهواء خذ جولة مشي على نهر السين |
S'ils sont terrés quelque part, ils vont sortir prendre l'air, et de l'argent. | Open Subtitles | اذا كانوا يختبئون فى مكاناً ما فلابد أنهم سيخرجون لتنشق الهواء وللحصول على المال |
S'ils sont pressés, au lieu de rester assis qu'ils sortent prendre l'air. | Open Subtitles | بدلا من تدفئتهم لكراسيهم طوال اليوم يجدر بهم الخروج لتنشق بعض الهواء النقي |
Donc, juste... sortez prendre l'air. | Open Subtitles | لذا ، فقط اذهب للخارج وتنفس بعض الهواء النقي |
Je suis venu pour savoir si tu voulais prendre l'air. | Open Subtitles | أنا في الواقع جئت لمعرفة ما إذا كنت تريد بعض الهواء النقي |
Lève-toi, va prendre l'air, et faire une balade en vélo. | Open Subtitles | انهض , تنشق بعض الهواء النقي واذهب في رحلة على دراجتك |
Je sors prendre l'air. | Open Subtitles | حسناً، سوف أذهب لاستنشاق بعض الهواء العليل |
Je pense que j'ai besoin de prendre l'air. | Open Subtitles | أعتقد أنني أحتاج لبعض الهواء النقي |
- Une ballade. prendre l'air. | Open Subtitles | سأخرج في نزهة, لأستنشق بعض الهواء |
J'avais besoin de prendre l'air. | Open Subtitles | و كنت قد سأمت , يا رجل , كنت أحاول إستنشاق بعض الهواء |
Il ne pouvait pas prendre l'air et ne voyait jamais la lumière du jour. | UN | ولم يكن يمارس هذه التمرينات في الهواء الطلق ولم يكن أي ضوء شمس يصل إليه. |
Je vais aller prendre l'air, et on s'y remet. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ سَأَحْصلُ على بعض الهواء الجديدِ سنعود لاحقا |
Je vais prendre l'air et vomir dedans. | Open Subtitles | سَأَحْصلُ على بعض الهواءِ واتنفسه بعمق |
Je reviens dîner. Je sors prendre l'air. | Open Subtitles | سوف أتي علي العشاء أنا بحاجة لبعض الهواء فحسب. |
Les cigares que vous fumez quand vous sortez dehors prendre l'air frais. | Open Subtitles | -ما الذي تتحدثين عنه؟ السيجار الذي دخّنته عندما خرجت لتنشق الهواء النقي |
Pardon, j'ai besoin de prendre l'air. | Open Subtitles | المعذرة، أحتاج لتنشق بعض الهواء |
Je voulais prendre l'air pour changer. | Open Subtitles | لكني ظننت أنه علىَّ إستنشاق هواء منعش على سبيل التغيير |
Je vais prendre l'air. | Open Subtitles | تعلمين , ربما أحتاج الى القليل من الهواء |
C'est la première fois que je peux prendre l'air depuis près de deux jours. | Open Subtitles | أجل إنّها أوّل مرّة أتمكن فيها من الخروج لاستنشاق الهواء خلال حوالي اليومين |