Prends le pour moi tu t'en sors toujours mieux avec un très bon mensonge. | Open Subtitles | خذه مني انت دائماً الافضل مع الكذبة الجيدة |
Je l'ai pris au restaurant alors Prends le. | Open Subtitles | لقد حصلت عليها من المطعم لذا خذه |
Je Prends le 1er vol si tu fais cette connerie. | Open Subtitles | سأكونُ على متن أول طائرةِ ترحل مِن هنا إن فعلتَ هذا |
Si c'est son père qui régale, Prends le homard. | Open Subtitles | حسنا اذا والدها سيدفع احصل على سرطان البحر |
Merci. Je Prends le bus tout le temps ; vous n'avez pas | Open Subtitles | شكراً لك، أنا أستقل الحافلة طيلة الوقت، لا يتعين عليك القلق بشأني |
Tu le fixes, tu attrapes ses magnifiques cheveux et tu Prends le dessus. Soutiens son regard. | Open Subtitles | انظري إليه , أمسكي شعره بيديك و تولي الأمر |
Bien. Prends le temps qu'il te faut. | Open Subtitles | اكيد , خذ كل الوقت الذي تحتاج لازلت احتفظ بتلك قصاصات الجرائد |
1.68. C'est tout ce que j'ai, Prends le. Je veux que tu l'ai. | Open Subtitles | هذا كل ما أملك في العالم، خذيه أريدك أن تحضي به |
Prends le bâton ! Prends-le, prends-le, prends-le ! | Open Subtitles | ، خذي العصا خذيها، خذيها، خذيها |
Prends le volant. | Open Subtitles | امسكي عجلة القيادة |
Et le commandant Prichett, l'a récupéré, l'emmène près de moi, et il me dit, "Prends le." | Open Subtitles | مُختبأ فى الخزانة و القائد (بريتشت), التقطه و سلمه إلي و قال, "خذه" |
Prends le, chéri. On se verra en FaceTime. | Open Subtitles | لا , حبي , خذه يمكننا التواصل مرئياً |
Prends le pour la chance. | Open Subtitles | خذه ليجلب لك الحظّ. |
Aujourd'hui, tu fais dans les armes. Prends le. | Open Subtitles | اليوم، ستستخدم الأسلحة خذه |
Prends le prochain vol, d'accord ? | Open Subtitles | مجرد الحصول على متن الطائرة القادمة، حسنا؟ |
Et si vous pensez que j'ai la moindre chance, je Prends le prochain vol pour Paris, j'arpenterai la ville pour la trouver, je suis prêt à tout. | Open Subtitles | وإذا كنت تعتقد لدي أدنى فرصة... سأكون على متن الطائرة القادمة إلى باريس، وسوف تجوب الشوارع حتى أجد لها... سأفعل أي شيء. |
et je Prends le prochain vol. | Open Subtitles | أريدك أن تنتظر هناك، وسأكون على متن الرحلة القادمة. |
Ensuite, je vais dehors, je Prends le journal, et dis bonjour au voisin. | Open Subtitles | هذا هو الاهم لأن ما سأقوم به بعد ذلك هو ان اذهب للخارج و احصل على الورقة |
Dis-leur qu'elle s'est cogné la tête. Prends le papier d'admission. | Open Subtitles | أخبرهم بأنها صدمت رأسها احصل على سجل يُثبت وجودك هناك |
Je Prends le métro comme tout le monde. | Open Subtitles | أنا لا أطير كما تعلم، أستقل مترو الأنفاق مثل الجميع |
Prends le volant. | Open Subtitles | و نصل إلى " أكاتور " قبل أن يفعلوا هم أمسكي بعجلة القيادة |
Je pourrais passer l'éternité à te tabasser. Prends le temps qu'il te faudra, sale porc. | Open Subtitles | يمكنني ضربك للأبد - خذ كل ما تحتاج من الوقت ايها الخنزير - |
Prends le juste en haut; | Open Subtitles | فقط خذيه إلى الأعلى |
Prends le couteau ! | Open Subtitles | خذي السكين خذيها |
Prends le dans ta main droite. | Open Subtitles | امسكي هذا بيدّك اليمنى |
- Je pensais à du Chardonnay pour le dîner. - Non, Prends le Pinot. | Open Subtitles | . أعتقد ان النبيذ الأبيض أفضل للعشاء . لا , أحضرى النبيذ الأحمر |
Prends le bâton dans ta main, Moïse. | Open Subtitles | خذ العصا في يدك يا موسى |
Prends le bonbon! | Open Subtitles | ! أحضروا على الحلوى |
- Prends le GPS quand je te le dirai. - Tu vas faire quoi ? | Open Subtitles | ـ إلتقط جهاز تحديد المواقع عندما أخبرك ـ ما الذي ستفعله؟ |
- Pas la cave. Alors Prends le grenier. Évite de te salir ! | Open Subtitles | حسنا , خذ أنت العليه , حاول ألا تتسخ بالشحم |
Ecoute Del Rio, assied-toi dans ta chaise, Prends le stylo rouge à ta gauche, fais ce que je te dis. | Open Subtitles | الاستماع ديل ريو، جالسا في مقعدك، واتخاذ القلم الأحمر إلى يسارك، وتفعل ما أقول. |