Tu prends soin de l'enfant, Je prendrai soin de toi. Juste comme je le faisais. | Open Subtitles | أنت تعتني بالفتى، وأنا أعتني بك، كما كنتُ أفعل في الماضي. |
Je prends soin de plus de victimes de cette maladie que personne d'autre au monde. | Open Subtitles | أنا أعتني بأكثر ضحايا هذا المرض أكثر من أي شخص آخر في العالم. |
Et surtout, prends soin de toi. Parce que si t'as pas remarqué tu es le meilleur flic que j'ai. | Open Subtitles | ورجاء، اعتني بنفسك، إذا لم تلاحظ أنت أفضل شرطي لدي |
S'il te plait... prends soin de ma petite fille, et laisse moi. | Open Subtitles | أرجوك ، فقط اعتني بابنتي واتركني كما انا |
prends soin de ta femme, et de l'enfant qu'elle porte. | Open Subtitles | إعتني بنفسك وبزوجتك العزيزة وبالطفل الذي في بطنها |
Ça doit sans doute être mon signal de départ. prends soin de toi. | Open Subtitles | هذه قطعًا إشارة مغادرتي، اعتنِ بنفسك. |
Tu n'as pas à être concerné à propos de moi. prends soin de ta petite amie en premier. | Open Subtitles | لا داعى ان تقلق على , اعتنى بصديقتك اولا |
- prends soin de toi, Angela. - Toi aussi, Frank. | Open Subtitles | أعتني بنفسك يا أنجيلا و أنت أيضاً يا فرانك |
Je prends soin de mes amis. On était amies, non ? | Open Subtitles | إنّي أعتني بأصدقائي، كنّا صديقتين، أليس كذلك؟ |
Je n'ai plus besoin de toi pour me protéger. Je prends soin de moi-même. | Open Subtitles | لم أعُد أحتاج حمايتك لي، بوسعي أن أعتني بنفسي. |
Je prends soin de Bay, et je ferais pareil pour n'importe quelle fille dans la même situation. | Open Subtitles | أعتني خليج وأود أن تفعل الشيء نفسه بالنسبة لأية فتاة في حالتها. |
- prends soin de toi. - Toi aussi. À plus. | Open Subtitles | ـ اعتني بنفسك ـ أنتِ أيضاً ، سأراكِ لاحقاً |
prends soin de toi. Je t'en supplie, fais attention à toi. | Open Subtitles | أنت، اعتني بنفسك، رجاء اعتني بنفسك جيدا. |
Je n'ai juste pas beaucoup dormi ces derniers temps. prends soin de toi. | Open Subtitles | لم أنَم كفايةً مؤخّرًا فحسب، اعتني بنفسك. |
prends soin de tes fils, tourne la page. - C'est fini. | Open Subtitles | إعتني بأولادكِ عليكِ أن تتجاوزي الأمر, لأنه قد إنتهى |
prends soin de ta maman, et aide-la quand le bébé arrivera. | Open Subtitles | إعتني جيدا بأمك و ساعدها عندما تلد الرضيع. |
- Bien. prends soin de Buddy et nous sortirons d'ici. | Open Subtitles | والآن اعتنِ بأمر (بادي) وبعدها فلنغادر هذا المكان |
Contente que tu l'accompagnes. prends soin de lui. - Compte sur moi. | Open Subtitles | إننى سعيد أنك سوف تذهبين معه اعتنى به من أجلى |
prends soin de toi, bébé. | Open Subtitles | حسناً، اعتن بنفسك عزيزي |
Je veux rattraper mes erreurs, mais si je ne peux pas... prends soin de ta soeur, prends soin de toi. | Open Subtitles | أريد التكفير عن أخطائي ولكن إذا لم أستطع اهتمي بأختك |
prends soin de cette épaule, à bientôt. | Open Subtitles | إعتنِ بكتفِك، سَنكُونُ على اتصال قريباً. |
prends soin de toi, mec. | Open Subtitles | إهتم بنفسك يا رجل |
prends soin de toi. | Open Subtitles | أعتن بنفسك ماذا كنت تقول هيرب؟ ما الذى لاحظته؟ |
prends soin de toi. | Open Subtitles | إعتن بنفسك حسناً ؟ |
prends soin de toi, Charlene. | Open Subtitles | إحذرْ ذلك،شارلين |
Parce que je, je veux dire, que je prends soin de moi, et j'attends que mon.... | Open Subtitles | لانني اهتم بنفسي وكنت اتوقع ان... |
On embarque. J'y vais. prends soin de toi. | Open Subtitles | نحن نفرغ الحموله الأن يجب ان اذهب اهتمى لنفسك |
- prends soin de toi. - Toi aussi. | Open Subtitles | حسنًا , انتبهي على نفسك - انتبه على نفسك - |