"prends soin de toi" - Traduction Français en Arabe

    • اعتني بنفسك
        
    • إعتني بنفسك
        
    • اعتن بنفسك
        
    • أعتني بنفسك
        
    • اعتنِ بنفسك
        
    • انتبه لنفسك
        
    • اهتم بنفسك
        
    • اعتنى بنفسك
        
    • اعتني بنفسكِ
        
    • إعتنِ بنفسك
        
    • إهتم بنفسك
        
    • أنتبه لنفسك
        
    • خذ بالك من نفسك
        
    • خذ حذرك
        
    • اهتمي بنفسكِ
        
    - Prends soin de toi. - Toi aussi. À plus. Open Subtitles ـ اعتني بنفسك ـ أنتِ أيضاً ، سأراكِ لاحقاً
    Prends soin de toi. Je t'en supplie, fais attention à toi. Open Subtitles أنت، اعتني بنفسك، رجاء اعتني بنفسك جيدا.
    Prends soin de toi l'ami. Open Subtitles إعتني بنفسك يا صديقي
    Prends soin de toi, bébé. Open Subtitles حسناً، اعتن بنفسك عزيزي
    - Prends soin de toi, Angela. - Toi aussi, Frank. Open Subtitles أعتني بنفسك يا أنجيلا و أنت أيضاً يا فرانك
    Ça doit sans doute être mon signal de départ. Prends soin de toi. Open Subtitles هذه قطعًا إشارة مغادرتي، اعتنِ بنفسك.
    Bonne nuit, Clay. Prends soin de toi. Open Subtitles تصبح على خير يا كلاي ، انتبه لنفسك
    Je n'ai juste pas beaucoup dormi ces derniers temps. Prends soin de toi. Open Subtitles لم أنَم كفايةً مؤخّرًا فحسب، اعتني بنفسك.
    Dieu sait ce que demain nous réserve, mais Prends soin de toi. Open Subtitles وحده الله يعلم ما سيجلبه الغد, ولكن اعتني بنفسك
    Au cas où on ne se reparlerait pas, Prends soin de toi. Open Subtitles ولو لم نستطع التحدث مرة آخرى اعتني بنفسك
    Prends soin de toi et attends-moi pour accoucher. Open Subtitles الآن يا عزيزتي . اعتني بنفسك ولا تلدي حتي أعود
    Je ne t'aurais jamais rien volé. Prends soin de toi. Nikki." Open Subtitles انا لم اسرق منك ابدا اعتني بنفسك ، نيكي
    J'ai pas dit grand-chose, mais Prends soin de toi. Open Subtitles لم أقل الكثير حتى، لكن إعتني بنفسك.
    Prends soin de toi malgré tout au Vietnam, d'accord ? Open Subtitles إعتني بنفسك في فيتنام ألن تفعل ؟
    Prends soin de toi, à bientôt. Open Subtitles ـ إعتني بنفسك, حسناً. ـ أراكم قريباً.
    C'est bien, Prends soin de toi. Open Subtitles يسرّني أنّك على مايرام، اعتن بنفسك
    - Hé, Prends soin de toi là-haut. - Toi aussi, Jim. Open Subtitles أعتني بنفسك هناك أنت أيضاً يا جيم
    Prends soin de toi, fiston. Open Subtitles اعتنِ بنفسك يا بنيّ
    - OK, frère. Prends soin de toi. - Merci pour le dîner. Open Subtitles حسناً يا أخي اهتم بنفسك شكراً علي العشاء
    Je dois y aller. Prends soin de toi. Open Subtitles يجب ان اذهب الان ، اعتنى بنفسك
    Prends soin de toi. Open Subtitles وداعاً يا عزيزتي، اعتني بنفسكِ
    Prends soin de toi et sois prudent. Open Subtitles حَسَناً , david, إعتنِ بنفسك. سلامة دافعِ.
    Prends soin de toi, mec. Open Subtitles إهتم بنفسك يا رجل
    Écoute, Prends soin de toi, Spitter. Open Subtitles إسمعْ، أنتبه لنفسك ,سبيتر
    Prends soin de toi, petit. Open Subtitles خذ بالك من نفسك كيدو وانت ايضا
    Prends soin de toi cette fois, OK ? Open Subtitles خذ حذرك هذه المرة
    Tu te souviens même pas de son nom. Prends soin de toi. - Je suis... Open Subtitles أنت لا تتذكر اسمها حتى. اهتمي بنفسكِ. مرحبا، (نيل).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus