"presque égal de" - Dictionnaire français arabe

    presque égal de

    adjectif

    "presque égal de" - Traduction Français en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    Il convient de noter que le corps enseignant des universités compte un nombre presque égal de femmes et d'hommes, ces derniers représentant 50,2 %. UN وينبغي ملاحظة أن أعداد المحاضرين في الجامعات من النساء ومن الرجال متساوية تقريبا إذ تبلغ حصة الرجال 50.2 في المائة.
    Dans les régions développées, les deux sexes représentaient un pourcentage presque égal de la population de migrants entre 1965 et 1990. UN 103 - وشكّل الرجال والنساء كثير من المناطق المتقدمة النمو نسبا متساوية تقريبا في عدد المهاجرين بين عامي 1965 و 1990.
    Aux niveaux de la maternelle, du primaire et de l'enseignement de base, on trouve un pourcentage presque égal de filles et de garçons. UN وتكاد النسبة المئوية للإناث والذكور الذين يتابعون الدراسة تكون متساوية في مراحل الحضانات والمدارس الابتدائية والإعدادية.
    Grâce à cette nouvelle politique, le Directeur exécutif compte réduire au minimum le nombre des fonds d'affectation spéciale appuyant le programme de travail, en particulier parce que les fonds d'affectation spéciale qui seront clos ne seront pas remplacés par un nombre presque égal de fonds d'affectation spéciale nouveaux comme c'était le cas dans le passé. UN فمن خلال هذه السياسة الجديدة، يتوقع المدير التنفيذي أن يقلل إلى الحد الأدنى من عدد الصناديق الاستئمانية التي تدعم برنامج العمل وخاصة أن الصناديق الاستئمانية التي تقفل لن يحل محلها عدد متساو من الصناديق الاستئمانية الجديدة، كما كان الوضع عليه في السابق.
    Environ 38 % des femmes tchèques ont subi toute leur vie, de la part de leur partenaire (actuel ou ancien mari/compagnon), des violences physiques ou sexuelles et un pourcentage presque égal de femmes (37 %) a été victime de violence de la part d'un homme autre que celui avec lequel elles vivent. UN وهناك 38 في المائة من النساء في الجمهورية التشيكية يعانين طيلة حياتهن من العنف البدني أو الجنسي (في إطار أشكال العنف المحددة بدقة) من جانب شركائهن (الزوج/الشريك الحالي أو السابق)، كما مرت نفس النسبة من النساء تقريبا (37 في المائة) بتجربة العنف من جانب رجال غير شركائهن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus