"primo" - Traduction Français en Arabe

    • أولاً
        
    • بريمو
        
    • أولا
        
    • اولا
        
    • اولاً
        
    • أوّلاً
        
    • أولًا
        
    • قبل كل
        
    • الأمر الأول
        
    Primo, je suis bien trop occupée au travail pour m'impliquer. Open Subtitles أولاً,انا مشغولة جداً فى العمل ولست متفرغة لهذا
    Primo, tu comptes fuir pour le restant de tes jours ? Open Subtitles يوجب أن أكون حسناً,أولاً هل تنوين الهرب لبقيت حياتك؟
    Ça me rappelle que je dois appeler James pour lui dire qu'il a dit "Primo" trop souvent hier soir. Open Subtitles أوو هذا يدكرني علي الاتصال بجيمس و اخبره انه كان يقول بريمو كثيرا الليلة الماضية
    Centre d'accueil et de soins Primo Levi, Paris (France); aide médicale, psychologique, sociale, juridique. UN مركز بريمو ليفي للاستقبال والعلاج، باريس، فرنسا؛ مساعدة طبية ونفسية واجتماعية وقانونية.
    Primo : je préfère me taper Rikers que ta sale tronche. Open Subtitles أولا: سأفضّل قضاء فترة سجن من قضاء وقتٍ معك،
    Primo, le mec qui a trouvé un bec dans son sandwich ne porte pas plainte, et secundo, je vais faire ma demande à Sophie. Open Subtitles اولا الشخص الذى وجد منقار فى السادندوتش لن يقاضينا ثانيا سوف اسال صوفى
    Primo, il faut une chaise de 20000 $ pour un pourboire de 3 $ . Open Subtitles أولاً يحتاج إلى كرسي بـ20 ألف دولار لكي يجني بقشيق ثلاثة دولارات
    Primo, y a-t-il un héliport sur votre bateau ? Open Subtitles أولاً ، هل يتواجد مهبط طائرات على سفينتك ؟
    Primo, on vous cite à comparaître. Open Subtitles أولاً , سنستدعيك كشاهد لذا بينما انت موجود على منصة الشهود
    Primo, ces gars sont avec nous depuis que Pablo a dézingué Kiko. Open Subtitles أولاً ، هؤلاء الرجال كانوا معنا منذ أن قتل بابلو كيكو
    Primo, vous teniez un blog d'informations malgré vos fonctions. Open Subtitles أولاً, لقد كنت تدير مدونة إخبارية أثناء عملك في المكتب
    Primo, tu risques l'extradition au Mexique. Open Subtitles ديوي , أنت في عالم قذر أولاً أنت تواجه نقل إلى المكسيك
    Mme Natasha Primo L., Administratrice de projet, Women's Net, South African NonGovernmental Organisation Network, Johannesburg (Afrique du Sud) UN السيدة ناتاشا بريمو ل. مديرة مشروع، شبكة المرأة، شبكة المنظمات غير الحكومية في جنوب أفريقيا، جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا
    Primo Levi, l'un des survivants, décrit ainsi le sentiment d'oppression des soldats lorsqu'ils pénètrent dans ce lieu de l'horreur : UN ووصف بريمو ليفي، أحد الناجين، انزعاج الجنود عندما وصلوا مشهد الرعب، قائلا:
    Il est soit mis en œuvre ici ou Primo bride arrière dans le "capot. Open Subtitles إما وضعها في العمل هنا أو حبال بريمو في غطاء محرك السيارة
    - Que votre Pie Xll soit resté assis sur son cul dans son Vatican doré pendant qu'on amenait Primo Lévi à Auschwitz, c'est pas dommage, ça! Open Subtitles كان بيو الرابع جالسا على مؤخرته في الفتيكان الذهبي بينما أخذ بريمو إلى المجزرة النازية هذا ليس حزينا
    Primo, il est le seul autorisé à m'appeler ainsi. Open Subtitles أولا وقبل كل شيء هو فقط من يسمح له بمناداتي بهاذا الاسم
    Écartez-vous de ma voiture. - Nous vous écoutons. - Primo. Open Subtitles الان , إبتعد عن سيارتي حسنا , نحن نستهع أولا بدءا من 9.00 صباحا
    Primo, je vais remplacer ces lunettes à fonds de bouteille avec les lentilles bleues invisibles Open Subtitles أولا أنا سأستبدل هذه النظارات زجاجة كوكاكولا مع جهات الاتصال زرقاء غير مرئية.
    Primo, les saucisses Hongroises sont très grasses, et elles donnent des diarrhées non-stop. Open Subtitles هذا ما نعرفه إلى الان اولا ً,السجق الهنغاري هو كومه من الزيوت وانه يسبب بعض فقاعات في الاسفل
    Primo, ce n'est pas interdit de rentrer le T-shirt dans le jean. Open Subtitles اولاً , لا يوجد عيب في وضع القميص تحت السروال
    Primo, elle a été tuée et son corps a été emmené hors du domaine. Open Subtitles أوّلاً : قتلت وجثّتها أخرجت من المجمّع ثانياً :
    Primo, je sors plus ou moins avec quelqu'un. Open Subtitles بالواقع... أولًا... إني أواعد أحدًا نوعًا ما.
    Primo, sache... que j'ai l'impression de m'être un peu fait avoir. Open Subtitles و قبل كل شىء فقط أريد قول هذا أشعر كأنى ممزق إلى حد ما هنا أتعلمين ؟
    Primo, laissez de côté vos sentiments personnels quand vous évaluez un client. Open Subtitles الأمر الأول.. ضعي مشاعركِ الحساسة بعيداً عندما تقومين بتقدير عميل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus