Donateurs privés en République de Corée | UN | الجهات المانحة الخاصة في المملكة العربية السعودية |
Donateurs privés en Argentine | UN | 4 صفر 4 صفر الجهات المانحة الخاصة في الأرجنتين |
Donateurs privés en Australie | UN | 50 صفر 50 صفر الجهات المانحة الخاصة في أذربيجان |
Donateurs privés en Autriche | UN | 16 صفر 16 صفر الجهات المانحة الخاصة في النمسا |
Néanmoins, malgré les prévisions à la hausse pour 2010, il est probable que le niveau global des flux de capitaux privés en direction des pays en développement restera très inférieur au < < pic > > enregistré en 2007. | UN | ولكن على الرغم من التوقعات بتزايد تدفقات رؤوس الأموال الخاصة إلى البلدان النامية في عام 2010، فإن مستواها الإجمالي سيظل أدنى على الأرجح من مستوى الذروة الذي سجلته في عام 2007. |
Donateurs privés en Azerbaïdjan | UN | 322 صفر 322 صفر الجهات المانحة الخاصة في أستراليا |
Donateurs privés en Belgique | UN | 38 صفر 38 صفر الجهات المانحة الخاصة في بلجيكا |
Donateurs privés en Chine | UN | 1 صفر 1 صفر الجهات المانحة الخاصة في الصين |
Donateurs privés en Colombie | UN | 1 صفر 1 صفر الجهات المانحة الخاصة في كولومبيا |
Donateurs privés en Égypte Donateurs privés aux Émirats arabes unis | UN | صفر صفر صفر صفر الجهات المانحة الخاصة في الجمهورية التشيكية |
Donateurs privés en Espagne | UN | 26 صفر 26 صفر الجهات المانحة الخاصة في الدانمرك |
Donateurs privés en Fédération de Russie | UN | 334 صفر 334 صفر الجهات المانحة الخاصة في فرنسا |
Donateurs privés en France | UN | 346 صفر 346 صفر الجهات المانحة الخاصة في ألمانيا |
Donateurs privés en Grèce | UN | 183 صفر 183 صفر الجهات المانحة الخاصة في اليونان |
Donateurs privés en Italie Donateurs privés en Jamahiriya arabe libyenne | UN | 092 4 صفر 092 4 صفر الجهات المانحة الخاصة في إيطاليا |
Donateurs privés en Jordanie | UN | صفر صفر صفر صفر الجهات المانحة الخاصة في الأردن |
Donateurs privés en Lettonie | UN | 1 صفر 1 صفر الجهات المانحة الخاصة في لاتفيا |
Donateurs privés en Norvège | UN | 379 صفر 379 صفر الجهات المانحة الخاصة في النرويج |
Donateurs privés en République tchèque | UN | 7 صفر 7 صفر الجهات المانحة الخاصة في جمهورية كوريا |
Nous voudrions aussi aider nos citoyens à utiliser au mieux leurs fonds privés en améliorant le système bancaire. | UN | ونود أيضا أن نساعد مواطنينا على زيادة أموالهم الخاصة إلى أقصى درجة بتحسين النظام المصرفي. |
M. Arakawa a souligné que la crise financière actuelle aurait des effets sur les flux de capitaux privés en direction des pays en développement. | UN | 30 - وأكد السيد أراكاوا أن الأزمة المالية الراهنة ستؤثر على تدفقات أموال القطاع الخاص إلى البلدان النامية. |
Il a été établi un site web afin de documenter le financement des partis politiques par des intérêts privés en Afrique du Sud et pour informer les décideurs des meilleures pratiques suivies dans ce domaine. | UN | `6` أنشئ موقع شبكي لرصد تمويل الأحزاب السياسية من القطاع الخاص في جنوب أفريقيا ولمساعدة راسمي السياسات بوضع ممارسات جيدة لمعالجة هذه المسألة. |
En 2011, les États-Unis se sont adaptés à la croissance du nouveau secteur des vols spatiaux privés en modifiant la loi relative aux lancements spatiaux commerciaux (Commercial Space Launch Act) de 1984. | UN | في عام 2011، تكيفت الولايات المتحدة أيضا مع نمو صناعة الطيران الفضائي الناشئة في القطاع الخاص من خلال تعديل قانون إطلاق المركبات الفضائية لأغراض تجارية لعام 1984. |