Le secteur des procédés industriels ne représente que 1 % de la totalité des émissions de CO2. | UN | ولا تشكل الانبعاثات من قطاع العمليات الصناعية سوى ١ في المائة من مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون. |
Elles ont le plus diminué dans celui des procédés industriels, suivi par ceux de l'agriculture, des déchets et de l'énergie. | UN | وحدث التراجع الأكبر في العمليات الصناعية تليها في ذلك الزراعة والنفايات والطاقة. |
Utilisations intentionnelles du mercure dans les procédés industriels | UN | الاستخدام العمدي للزئبق في العمليات الصناعية |
Permettre une réduction effective des émissions résultant de procédés industriels. | UN | يمكن أن يقلل بفعالية من الانبعاثات الناجمة من العمليات الصناعية. |
Écotechnologies durables pour les projets et procédés industriels mettant l'accent, en particulier, sur l'atténuation des changements climatiques | UN | تكنولوجيات مستديمة بيئياً للمشاريع والعمليات الصناعية مع التركيز بصفة خاصة على تكنولوجيات التخفيف من آثار تغيّر المناخ |
Tableau 2(I) Rapport sectoriel sur les procédés industriels | UN | الجدول 2 ' 1` تقرير قطاعي عن العمليات الصناعية |
Données de référence sectorielles sur les procédés industriels | UN | بيانات قطاعية أساسية عن العمليات الصناعية |
Utilisations intentionnelles du mercure dans les procédés industriels | UN | الاستخدام العمدي للزئبق في العمليات الصناعية |
Les procédés industriels nécessitent du chauffage et de l'électricité. | UN | فالحرارة والكهرباء مطلوبان في العمليات الصناعية. |
Il n'est pas demandé de ventiler les émissions des procédés industriels en sous—secteurs. | UN | تقسيم انبعاثات العمليات الصناعية إلى قطاعات فرعية غير مطلوب. |
procédés industriels : par manque de données sur l'utilisation du carbonate de sodium anhydre, les émissions de CO2 n'ont pas pu être estimées. | UN | العمليات الصناعية: بسبب قلة البيانات عن استخدام رماد الصودا، لم يتسّن تقدير انبعاثات ثاني أكسيد الكربون. |
Cinq projets visant à l'élimination progressive des substances qui appauvrissent la couche d'ozone dans les procédés industriels ont été achevés. | UN | وقد اكتمل تنفيذ خمسة مشاريع للتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون في العمليات الصناعية. |
La combustion de combustibles dans le secteur de l'énergie était la principale source de CO2 pour toutes les Parties, sauf une où le secteur des procédés industriels était la principale source. | UN | وشكل احتراق الوقود في قطاع الطاقة أكبر حصة من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بالنسبة لجميع الأطراف، فيما عدا طرف واحد حيث يشكل قطاع العمليات الصناعية أكبر مصدر. |
L'agriculture a été la deuxième principale source d'émissions pour la plupart des Parties, suivie par le secteur des procédés industriels, puis le secteur des déchets. | UN | وكانت الزراعة ثاني مصدر رئيسي للانبعاثات بالنسبة إلى معظم الأطراف، يليها قطاع العمليات الصناعية ثم قطاع النفايات. |
L'agriculture a été la deuxième principale source d'émissions pour la plupart des Parties, suivie par le secteur des procédés industriels, puis le secteur des déchets. | UN | وكانت الزراعة ثاني مصدر رئيسي للانبعاثات بالنسبة إلى معظم الأطراف، يليها قطاع العمليات الصناعية ثم قطاع النفايات. |
Dans le classement des sources, l'agriculture arrive, presque partout, en deuxième position suivie par les secteurs des procédés industriels et des déchets. | UN | وشكلت الزراعة ثاني أكبر مصدر للانبعاثات في معظم الأطراف، يليها قطاعا العمليات الصناعية والنفايات. |
Tableau 2 I) Rapport sectoriel pour les procédés industriels 39 - 40 | UN | الجدول 2`1` تقرير قطاعي عن العمليات الصناعية 46 |
Données de base sectorielles pour les procédés industriels | UN | بيانات قطاعية أساسية عن العمليات الصناعية |
Cette Partie a fourni des projections séparées pour l'énergie et les procédés industriels. | UN | وقد قدم الطرف إسقاطات منفصلة للطاقة والعمليات الصناعية. |
C80 Technologies et procédés industriels 11 | UN | جيم 80 التكنولوجيات والعمليات الصناعية 11 |
É : énergie CATF : changement d'affectation des terres et foresterie A : agriculture IP : procédés industriels W : déchets | UN | ط: طاقة ت إ أ ح: تغير استخدام الأرض والحراجة ع ص: عمليات صناعية ن: نفايات ز: زراعة |
L'absence d'information peut être attribuable aux difficultés pratiques que posent la mesure des émissions dans les procédés industriels et la communication de données exactes à cet égard. | UN | وقد يكون أحد الأسباب لذلك الصعوبات العملية المصادفة في قياس الحجم والتبليغ بدقة للانبعاثات المرتبطة بالعمليات الصناعية. |
Les États fédérés de Micronésie n'émettent pas de gaz à effet de serre provenant de procédés industriels. | UN | وليست لدى ولايات ميكرونيزيا الموحدة أي انبعاثات لغازات الدفيئة ناجمة عن العملية الصناعية. |
Tableau 2(II) Rapport sectoriel sur les procédés industriels - Emissions de HFC, de PFC et de SF6 | UN | الجدول 2 ' 2` تقرير قطاعي عن العمليات الصناعية - انبعاثات مركبات الهيدروفلوروكربون ومركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور وسادس فلوريد الكبريت |
Il a en outre élargi le champ de sa coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) qui, disposant d'un système d'information sur les procédés industriels des pays en développement, a acquis une certaine expérience dans ce domaine. | UN | وقامت الأمانة، بالإضافة إلى ذلك، بتوسيع نطاق تعاونها مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية التي يوجد لديها نظام معلومات وخبرة في ميدان عمليات التجهيز الصناعي المطبقة في البلدان النامية. |